started a seperate branch to manage translations for v0.3.x based on tags/v0.3.4.2
fixed corrupt language.hdf file for "volume_passwd" (merged from [891]) fixed spelling in "plugin_manager" and "volume_format_fs" (merged from [880]) merged current state of update_po_files.py (removed obsolete revert_unchanged.sh)
This commit is contained in:
parent
ea73230db8
commit
0a1a7bd383
768 changed files with 123337 additions and 0 deletions
|
@ -0,0 +1,219 @@
|
|||
#: Name
|
||||
msgid "Partition manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Link
|
||||
msgid "Partitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title
|
||||
msgid "Manage partitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.SelectDevice
|
||||
msgid "Partition manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.EasySetup
|
||||
msgid "Automatic setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.AddPartition
|
||||
msgid "Add partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.DelPartition
|
||||
msgid "Remove partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.SavePartitions
|
||||
msgid "Write new partition table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.AbortPartitions
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.Confirm
|
||||
msgid "Yes, I know what I am doing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Type
|
||||
msgid "Filesystem type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Fat
|
||||
msgid "FAT (Windows)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Ext2
|
||||
msgid "Ext2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Ext3
|
||||
msgid "Ext3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Reiser
|
||||
msgid "Reiser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.PartNum
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.PartType
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.Size
|
||||
msgid "Size (MB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.SelectDevice
|
||||
msgid "Choose a disk for partitioning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.ProgressInfo
|
||||
msgid "Progress of formatting:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.CreateConfigPartition
|
||||
msgid "Automatically creating a configuration partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.RemovalContainers
|
||||
msgid "These volumes will be removed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.SpecifyPartitions
|
||||
msgid "Add partitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.Partitioning
|
||||
msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you want to encrypt only a part of your disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.SelectDevice
|
||||
msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.PartMode
|
||||
msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.ConfigPartition
|
||||
msgid "This CryptoBox is configured to store its runtime settings on a separate disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces the available size of the disk by 5 megabyte."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.RemoveExistingContainers
|
||||
msgid "Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all volumes that were previously defined inside of it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.PartitionList
|
||||
msgid "Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on 'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on 'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data on this disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AdviceMessage.DeviceDataIsLost.Text
|
||||
msgid "If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be VERY careful!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Text
|
||||
msgid "Read-only setup detected - probably you should create a configuration partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Link.Text
|
||||
msgid "Initialize partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Title
|
||||
msgid "Missing program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Text
|
||||
msgid "The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramMkfs.Text
|
||||
msgid "The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramE2label.Text
|
||||
msgid "The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Partitioned.Title
|
||||
msgid "Partitioning complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Partitioned.Text
|
||||
msgid "The disk was partitioned successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.EasySetup.Title
|
||||
msgid "Initialization completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.EasySetup.Text
|
||||
msgid "Automatic initialization was finished successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Title
|
||||
msgid "Confirmation missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Text
|
||||
msgid "You did not confirm this action by activating the checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.NoDisksAvailable.Title
|
||||
msgid "No disks found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.NoDisksAvailable.Text
|
||||
msgid "No suitable disks found - please check your configuration and hardware setup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Title
|
||||
msgid "Partitioning failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Text
|
||||
msgid "The partitioning of the device failed for some reason - sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Link.Text
|
||||
msgid "Show log messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormattingFailed.Title
|
||||
msgid "Formatting failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormattingFailed.Text
|
||||
msgid "Formatting of at least one volume failed - sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Title
|
||||
msgid "This disk is busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Text
|
||||
msgid "Please close all volumes of this disk before partitioning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Link.Text
|
||||
msgid "Show all disks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Title
|
||||
msgid "Invalid size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Text
|
||||
msgid "The volume size you entered exceeded the available size of the disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooSmall.Text
|
||||
msgid "The minimum size of a volume is 10 megabytes."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,234 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-05 17:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: Name
|
||||
msgid "Partition manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Link
|
||||
msgid "Partitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title
|
||||
msgid "Manage partitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.SelectDevice
|
||||
msgid "Partition manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.EasySetup
|
||||
msgid "Automatic setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.AddPartition
|
||||
msgid "Add partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.DelPartition
|
||||
msgid "Remove partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.SavePartitions
|
||||
msgid "Write new partition table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.AbortPartitions
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.Confirm
|
||||
msgid "Yes, I know what I am doing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Type
|
||||
msgid "Filesystem type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Fat
|
||||
msgid "FAT (Windows)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Ext2
|
||||
msgid "Ext2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Ext3
|
||||
msgid "Ext3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Reiser
|
||||
msgid "Reiser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.PartNum
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.PartType
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.Size
|
||||
msgid "Size (MB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.SelectDevice
|
||||
msgid "Choose a disk for partitioning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.ProgressInfo
|
||||
msgid "Progress of formatting:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.CreateConfigPartition
|
||||
msgid "Automatically creating a configuration partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.RemovalContainers
|
||||
msgid "These volumes will be removed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.SpecifyPartitions
|
||||
msgid "Add partitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.Partitioning
|
||||
msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you want to encrypt only a part of your disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.SelectDevice
|
||||
msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.PartMode
|
||||
msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.ConfigPartition
|
||||
msgid "This CryptoBox is configured to store its runtime settings on a separate disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces the available size of the disk by 5 megabyte."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.RemoveExistingContainers
|
||||
msgid "Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all volumes that were previously defined inside of it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.PartitionList
|
||||
msgid "Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on 'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on 'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data on this disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AdviceMessage.DeviceDataIsLost.Text
|
||||
msgid "If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be VERY careful!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Text
|
||||
msgid "Read-only setup detected - probably you should create a configuration partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Link.Text
|
||||
msgid "Initialize partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Title
|
||||
msgid "Missing program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Text
|
||||
msgid "The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramMkfs.Text
|
||||
msgid "The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramE2label.Text
|
||||
msgid "The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Partitioned.Title
|
||||
msgid "Partitioning complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Partitioned.Text
|
||||
msgid "The disk was partitioned successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.EasySetup.Title
|
||||
msgid "Initialization completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.EasySetup.Text
|
||||
msgid "Automatic initialization was finished successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Title
|
||||
msgid "Confirmation missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Text
|
||||
msgid "You did not confirm this action by activating the checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.NoDisksAvailable.Title
|
||||
msgid "No disks found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.NoDisksAvailable.Text
|
||||
msgid "No suitable disks found - please check your configuration and hardware setup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Title
|
||||
msgid "Partitioning failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Text
|
||||
msgid "The partitioning of the device failed for some reason - sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Link.Text
|
||||
msgid "Show log messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormattingFailed.Title
|
||||
msgid "Formatting failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormattingFailed.Text
|
||||
msgid "Formatting of at least one volume failed - sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Title
|
||||
msgid "This disk is busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Text
|
||||
msgid "Please close all volumes of this disk before partitioning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Link.Text
|
||||
msgid "Show all disks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Title
|
||||
msgid "Invalid size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Text
|
||||
msgid "The volume size you entered exceeded the available size of the disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooSmall.Text
|
||||
msgid "The minimum size of a volume is 10 megabytes."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,234 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-05 17:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: Name
|
||||
msgid "Partition manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Link
|
||||
msgid "Partitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title
|
||||
msgid "Manage partitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.SelectDevice
|
||||
msgid "Partition manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.EasySetup
|
||||
msgid "Automatic setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.AddPartition
|
||||
msgid "Add partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.DelPartition
|
||||
msgid "Remove partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.SavePartitions
|
||||
msgid "Write new partition table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.AbortPartitions
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.Confirm
|
||||
msgid "Yes, I know what I am doing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Type
|
||||
msgid "Filesystem type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Fat
|
||||
msgid "FAT (Windows)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Ext2
|
||||
msgid "Ext2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Ext3
|
||||
msgid "Ext3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Reiser
|
||||
msgid "Reiser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.PartNum
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.PartType
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.Size
|
||||
msgid "Size (MB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.SelectDevice
|
||||
msgid "Choose a disk for partitioning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.ProgressInfo
|
||||
msgid "Progress of formatting:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.CreateConfigPartition
|
||||
msgid "Automatically creating a configuration partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.RemovalContainers
|
||||
msgid "These volumes will be removed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.SpecifyPartitions
|
||||
msgid "Add partitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.Partitioning
|
||||
msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you want to encrypt only a part of your disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.SelectDevice
|
||||
msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.PartMode
|
||||
msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.ConfigPartition
|
||||
msgid "This CryptoBox is configured to store its runtime settings on a separate disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces the available size of the disk by 5 megabyte."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.RemoveExistingContainers
|
||||
msgid "Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all volumes that were previously defined inside of it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.PartitionList
|
||||
msgid "Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on 'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on 'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data on this disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AdviceMessage.DeviceDataIsLost.Text
|
||||
msgid "If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be VERY careful!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Text
|
||||
msgid "Read-only setup detected - probably you should create a configuration partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Link.Text
|
||||
msgid "Initialize partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Title
|
||||
msgid "Missing program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Text
|
||||
msgid "The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramMkfs.Text
|
||||
msgid "The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramE2label.Text
|
||||
msgid "The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Partitioned.Title
|
||||
msgid "Partitioning complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Partitioned.Text
|
||||
msgid "The disk was partitioned successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.EasySetup.Title
|
||||
msgid "Initialization completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.EasySetup.Text
|
||||
msgid "Automatic initialization was finished successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Title
|
||||
msgid "Confirmation missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Text
|
||||
msgid "You did not confirm this action by activating the checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.NoDisksAvailable.Title
|
||||
msgid "No disks found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.NoDisksAvailable.Text
|
||||
msgid "No suitable disks found - please check your configuration and hardware setup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Title
|
||||
msgid "Partitioning failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Text
|
||||
msgid "The partitioning of the device failed for some reason - sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Link.Text
|
||||
msgid "Show log messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormattingFailed.Title
|
||||
msgid "Formatting failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormattingFailed.Text
|
||||
msgid "Formatting of at least one volume failed - sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Title
|
||||
msgid "This disk is busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Text
|
||||
msgid "Please close all volumes of this disk before partitioning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Link.Text
|
||||
msgid "Show all disks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Title
|
||||
msgid "Invalid size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Text
|
||||
msgid "The volume size you entered exceeded the available size of the disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooSmall.Text
|
||||
msgid "The minimum size of a volume is 10 megabytes."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,233 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-05 17:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-05 16:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Kruse <lars@systemausfall.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: Name
|
||||
msgid "Partition manager"
|
||||
msgstr "Partitionsmanager"
|
||||
|
||||
#: Link
|
||||
msgid "Partitions"
|
||||
msgstr "Partitionen"
|
||||
|
||||
#: Title
|
||||
msgid "Manage partitions"
|
||||
msgstr "Partitionen verwalten"
|
||||
|
||||
#: Button.SelectDevice
|
||||
msgid "Partition manually"
|
||||
msgstr "Manuelle Partitionierung"
|
||||
|
||||
#: Button.EasySetup
|
||||
msgid "Automatic setup"
|
||||
msgstr "Automatische Einrichtung"
|
||||
|
||||
#: Button.AddPartition
|
||||
msgid "Add partition"
|
||||
msgstr "Partition hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: Button.DelPartition
|
||||
msgid "Remove partition"
|
||||
msgstr "Partition entfernen"
|
||||
|
||||
#: Button.SavePartitions
|
||||
msgid "Write new partition table"
|
||||
msgstr "Neue Partitionstabelle schreiben"
|
||||
|
||||
#: Button.AbortPartitions
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: Text.Confirm
|
||||
msgid "Yes, I know what I am doing!"
|
||||
msgstr "Ja, ich weiß was ich tue!"
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Type
|
||||
msgid "Filesystem type"
|
||||
msgstr "Art des Dateisystems"
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Fat
|
||||
msgid "FAT (Windows)"
|
||||
msgstr "FAT (Windows)"
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Ext2
|
||||
msgid "Ext2"
|
||||
msgstr "Ext2"
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Ext3
|
||||
msgid "Ext3"
|
||||
msgstr "Ext3"
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Reiser
|
||||
msgid "Reiser"
|
||||
msgstr "Reiser"
|
||||
|
||||
#: Text.PartNum
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: Text.PartType
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Art"
|
||||
|
||||
#: Text.Size
|
||||
msgid "Size (MB)"
|
||||
msgstr "Größe (MB)"
|
||||
|
||||
#: Text.SelectDevice
|
||||
msgid "Choose a disk for partitioning"
|
||||
msgstr "Wähle eine Platte zur Partitionierung aus"
|
||||
|
||||
#: Text.ProgressInfo
|
||||
msgid "Progress of formatting:"
|
||||
msgstr "Fortschritt der Formatierung:"
|
||||
|
||||
#: Text.CreateConfigPartition
|
||||
msgid "Automatically creating a configuration partition."
|
||||
msgstr "Automatisches Erstellen einer Konfigurationspartition"
|
||||
|
||||
#: Text.RemovalContainers
|
||||
msgid "These volumes will be removed:"
|
||||
msgstr "Diese Datenträger werden entfernt:"
|
||||
|
||||
#: Text.SpecifyPartitions
|
||||
msgid "Add partitions"
|
||||
msgstr "Partitionen hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: Help.Partitioning
|
||||
msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you want to encrypt only a part of your disk."
|
||||
msgstr "Du kannst jede Platte in mehrere Teile aufteilen, den sogenannten Partitionen. Dies ist nützlich, wenn du deine Daten teilen oder nur einen Teil deiner Platte verschlüsseln willst."
|
||||
|
||||
#: Help.SelectDevice
|
||||
msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk."
|
||||
msgstr "Wähle eine der Platten aus der Liste aus. Sei dir bewusst, dass sämtliche Daten auf der Platte während der Partitionierung verloren gehen."
|
||||
|
||||
#: Help.PartMode
|
||||
msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size."
|
||||
msgstr "Du kannst zwischen automatischer und manueller Partitionierung wählen. Automatische Partitionierung erstellt nur eine Partition für die gesamte Platte. Mit Hilfe der manuellen Partitionierung kannst du die Platte in unterschiedliche große Bereiche aufteilen."
|
||||
|
||||
#: Help.ConfigPartition
|
||||
msgid "This CryptoBox is configured to store its runtime settings on a separate disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces the available size of the disk by 5 megabyte."
|
||||
msgstr "Die CryptoBox wurde so konfiguriert, dass sie ihre Einstellungen auf einer gesonderten Partition speichert. Falls sie nicht existiert, wird sie automatisch erstellt. Dadurch ist der verfügbare Speicherplatz um 5 MB kleiner."
|
||||
|
||||
#: Help.RemoveExistingContainers
|
||||
msgid "Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all volumes that were previously defined inside of it."
|
||||
msgstr "Immer wenn du die Partitionstabelle einer Platte änderst, verlierst du alle Datenträger die vorher darauf angelegt wurden."
|
||||
|
||||
#: Help.PartitionList
|
||||
msgid "Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on 'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on 'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data on this disk."
|
||||
msgstr "Wähle die Größe einer neuen Partition und füge sie mit einem Klick auf \"Partition hinzufügen\" zur Liste hinzu. Die Änderungen werden erst übernommen, wenn du auf \"Schreibe neue Partitionstabelle\" klickst. Sei bitte vorsichtig: alle Daten auf dem Datentäger gehen verloren."
|
||||
|
||||
#: AdviceMessage.DeviceDataIsLost.Text
|
||||
msgid "If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be VERY careful!"
|
||||
msgstr "Wenn du weitermachst, werden alle Daten auf der ausgewählten Platte zerstört. Sei bitte sehr vorsichtig!"
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Text
|
||||
msgid "Read-only setup detected - probably you should create a configuration partition."
|
||||
msgstr "Nur-Lese-Konfiguration erkannt - wahrscheinlich solltest du eine Konfigurations-Partition anlegen."
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Link.Text
|
||||
msgid "Initialize partition"
|
||||
msgstr "Partition initialisieren"
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Title
|
||||
msgid "Missing program"
|
||||
msgstr "Fehlendes Programm"
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Text
|
||||
msgid "The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr "Das Programm 'sfdisk' ist nicht installiert. Bitte den Administrator der CryptoBox dieses Programm zu installieren."
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramMkfs.Text
|
||||
msgid "The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr "Das Programm 'mkfs' ist nicht installiert. Bitte den Administrator der CryptoBox dieses Programm zu installieren."
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramE2label.Text
|
||||
msgid "The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr "Das Programm 'e2label' ist nicht installiert. Bitte den Administrator der CryptoBox dieses Programm zu installieren."
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Partitioned.Title
|
||||
msgid "Partitioning complete"
|
||||
msgstr "Partitionierung abgeschlossen"
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Partitioned.Text
|
||||
msgid "The disk was partitioned successfully."
|
||||
msgstr "Die Platte wurde erfolgreich partitioniert."
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.EasySetup.Title
|
||||
msgid "Initialization completed"
|
||||
msgstr "Initialisierung abgeschlossen"
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.EasySetup.Text
|
||||
msgid "Automatic initialization was finished successfully."
|
||||
msgstr "Die automatische Initialisierung wurde erfolgreich abgeschlossen."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Title
|
||||
msgid "Confirmation missing"
|
||||
msgstr "Bestätigung fehlt"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Text
|
||||
msgid "You did not confirm this action by activating the checkbox."
|
||||
msgstr "Du hast diesen Vorgang nicht durch Aktivierung der Checkbox bestätigt."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.NoDisksAvailable.Title
|
||||
msgid "No disks found"
|
||||
msgstr "Keine Platten gefunden"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.NoDisksAvailable.Text
|
||||
msgid "No suitable disks found - please check your configuration and hardware setup."
|
||||
msgstr "Keine passenden Platte gefunden - bitte überprüfe deine Konfiguration und deine Hardware."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Title
|
||||
msgid "Partitioning failed"
|
||||
msgstr "Partitionierung fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Text
|
||||
msgid "The partitioning of the device failed for some reason - sorry!"
|
||||
msgstr "Die Partitionierung der Platte ist fehlgeschlagen - Entschuldigung!"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Link.Text
|
||||
msgid "Show log messages"
|
||||
msgstr "Nachrichtenprotokoll anzeigen"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormattingFailed.Title
|
||||
msgid "Formatting failed"
|
||||
msgstr "Formatierung fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormattingFailed.Text
|
||||
msgid "Formatting of at least one volume failed - sorry!"
|
||||
msgstr "Die Formatierung mindestens eines Datenträgers ist fehlgeschlagen - Entschuldigung!"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Title
|
||||
msgid "This disk is busy"
|
||||
msgstr "Die Platte ist beschäftigt"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Text
|
||||
msgid "Please close all volumes of this disk before partitioning."
|
||||
msgstr "Bitte schließe alle Datenträger der Platte vor der Partitionierung."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Link.Text
|
||||
msgid "Show all disks"
|
||||
msgstr "Alle Platten anzeigen"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Title
|
||||
msgid "Invalid size"
|
||||
msgstr "Ungültige Größe"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Text
|
||||
msgid "The volume size you entered exceeded the available size of the disk."
|
||||
msgstr "Die eingegebene Größe des Datenträgers überschreitet die verfügbare Größe der Platte."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooSmall.Text
|
||||
msgid "The minimum size of a volume is 10 megabytes."
|
||||
msgstr "Die Mindestgröße eines Datenträgers beträgt 10 MB."
|
|
@ -0,0 +1,234 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-29 17:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: Name
|
||||
msgid "Partition manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Link
|
||||
msgid "Partitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title
|
||||
msgid "Manage partitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.SelectDevice
|
||||
msgid "Partition manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.EasySetup
|
||||
msgid "Automatic setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.AddPartition
|
||||
msgid "Add partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.DelPartition
|
||||
msgid "Remove partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.SavePartitions
|
||||
msgid "Write new partition table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.AbortPartitions
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.Confirm
|
||||
msgid "Yes, I know what I am doing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Type
|
||||
msgid "Filesystem type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Fat
|
||||
msgid "FAT (Windows)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Ext2
|
||||
msgid "Ext2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Ext3
|
||||
msgid "Ext3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Reiser
|
||||
msgid "Reiser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.PartNum
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.PartType
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.Size
|
||||
msgid "Size (MB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.SelectDevice
|
||||
msgid "Choose a disk for partitioning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.ProgressInfo
|
||||
msgid "Progress of formatting:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.CreateConfigPartition
|
||||
msgid "Automatically creating a configuration partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.RemovalContainers
|
||||
msgid "These volumes will be removed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.SpecifyPartitions
|
||||
msgid "Add partitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.Partitioning
|
||||
msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you want to encrypt only a part of your disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.SelectDevice
|
||||
msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.PartMode
|
||||
msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.ConfigPartition
|
||||
msgid "This CryptoBox is configured to store its runtime settings on a separate disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces the available size of the disk by 5 megabyte."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.RemoveExistingContainers
|
||||
msgid "Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all volumes that were previously defined inside of it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.PartitionList
|
||||
msgid "Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on 'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on 'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data on this disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AdviceMessage.DeviceDataIsLost.Text
|
||||
msgid "If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be VERY careful!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Text
|
||||
msgid "Read-only setup detected - probably you should create a configuration partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Link.Text
|
||||
msgid "Initialize partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Title
|
||||
msgid "Missing program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Text
|
||||
msgid "The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramMkfs.Text
|
||||
msgid "The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramE2label.Text
|
||||
msgid "The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Partitioned.Title
|
||||
msgid "Partitioning complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Partitioned.Text
|
||||
msgid "The disk was partitioned successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.EasySetup.Title
|
||||
msgid "Initialization completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.EasySetup.Text
|
||||
msgid "Automatic initialization was finished successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Title
|
||||
msgid "Confirmation missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Text
|
||||
msgid "You did not confirm this action by activating the checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.NoDisksAvailable.Title
|
||||
msgid "No disks found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.NoDisksAvailable.Text
|
||||
msgid "No suitable disks found - please check your configuration and hardware setup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Title
|
||||
msgid "Partitioning failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Text
|
||||
msgid "The partitioning of the device failed for some reason - sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Link.Text
|
||||
msgid "Show log messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormattingFailed.Title
|
||||
msgid "Formatting failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormattingFailed.Text
|
||||
msgid "Formatting of at least one volume failed - sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Title
|
||||
msgid "This disk is busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Text
|
||||
msgid "Please close all volumes of this disk before partitioning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Link.Text
|
||||
msgid "Show all disks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Title
|
||||
msgid "Invalid size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Text
|
||||
msgid "The volume size you entered exceeded the available size of the disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooSmall.Text
|
||||
msgid "The minimum size of a volume is 10 megabytes."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,222 @@
|
|||
#: Name
|
||||
msgid "Partition manager"
|
||||
msgstr "Partition manager"
|
||||
|
||||
#: Link
|
||||
msgid "Partitions"
|
||||
msgstr "Partitions"
|
||||
|
||||
#: Title
|
||||
msgid "Manage partitions"
|
||||
msgstr "Manage partitions"
|
||||
|
||||
#: Button.SelectDevice
|
||||
msgid "Partition manually"
|
||||
msgstr "Partition manually"
|
||||
|
||||
#: Button.EasySetup
|
||||
msgid "Automatic setup"
|
||||
msgstr "Automatic setup"
|
||||
|
||||
#: Button.AddPartition
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add partition"
|
||||
msgstr "Add partition"
|
||||
|
||||
#: Button.DelPartition
|
||||
msgid "Remove partition"
|
||||
msgstr "Remove partition"
|
||||
|
||||
#: Button.SavePartitions
|
||||
msgid "Write new partition table"
|
||||
msgstr "Write new partition table"
|
||||
|
||||
#: Button.AbortPartitions
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
#: Text.Confirm
|
||||
msgid "Yes, I know what I am doing!"
|
||||
msgstr "Yes, I know what I am doing!"
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Type
|
||||
msgid "Filesystem type"
|
||||
msgstr "Filesystem type"
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Fat
|
||||
msgid "FAT (Windows)"
|
||||
msgstr "FAT (Windows)"
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Ext2
|
||||
msgid "Ext2"
|
||||
msgstr "Ext2"
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Ext3
|
||||
msgid "Ext3"
|
||||
msgstr "Ext3"
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Reiser
|
||||
msgid "Reiser"
|
||||
msgstr "Reiser"
|
||||
|
||||
#: Text.PartNum
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr "Id"
|
||||
|
||||
#: Text.PartType
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
#: Text.Size
|
||||
msgid "Size (MB)"
|
||||
msgstr "Size (MB)"
|
||||
|
||||
#: Text.SelectDevice
|
||||
msgid "Choose a disk for partitioning"
|
||||
msgstr "Choose a disk for partitioning"
|
||||
|
||||
#: Text.ProgressInfo
|
||||
msgid "Progress of formatting:"
|
||||
msgstr "Progress of formatting:"
|
||||
|
||||
#: Text.CreateConfigPartition
|
||||
msgid "Automatically creating a configuration partition."
|
||||
msgstr "Automatically creating a configuration partition."
|
||||
|
||||
#: Text.RemovalContainers
|
||||
msgid "These volumes will be removed:"
|
||||
msgstr "These volumes will be removed:"
|
||||
|
||||
#: Text.SpecifyPartitions
|
||||
msgid "Add partitions"
|
||||
msgstr "Add partitions"
|
||||
|
||||
#: Help.Partitioning
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you want to encrypt only a part of your disk."
|
||||
msgstr "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you want to encrypt only a part of your disk."
|
||||
|
||||
#: Help.SelectDevice
|
||||
msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk."
|
||||
msgstr "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk."
|
||||
|
||||
#: Help.PartMode
|
||||
msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size."
|
||||
msgstr "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size."
|
||||
|
||||
#: Help.ConfigPartition
|
||||
msgid "This CryptoBox is configured to store its runtime settings on a separate disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces the available size of the disk by 5 megabyte."
|
||||
msgstr "This CryptoBox is configured to store its runtime settings on a separate disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces the available size of the disk by 5 megabyte."
|
||||
|
||||
#: Help.RemoveExistingContainers
|
||||
msgid "Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all volumes that were previously defined inside of it."
|
||||
msgstr "Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all volumes that were previously defined inside of it."
|
||||
|
||||
#: Help.PartitionList
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on 'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on 'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data on this disk."
|
||||
msgstr "Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on 'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on 'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data on this disk."
|
||||
|
||||
#: AdviceMessage.DeviceDataIsLost.Text
|
||||
msgid "If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be VERY careful!"
|
||||
msgstr "If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be VERY careful!"
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Text
|
||||
msgid "Read-only setup detected - probably you should create a configuration partition."
|
||||
msgstr "Read-only setup detected - probably you should create a configuration partition."
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Link.Text
|
||||
msgid "Initialize partition"
|
||||
msgstr "Initialize partition"
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Title
|
||||
msgid "Missing program"
|
||||
msgstr "Missing program"
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Text
|
||||
msgid "The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr "The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramMkfs.Text
|
||||
msgid "The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr "The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramE2label.Text
|
||||
msgid "The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr "The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Partitioned.Title
|
||||
msgid "Partitioning complete"
|
||||
msgstr "Partitioning complete"
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Partitioned.Text
|
||||
msgid "The disk was partitioned successfully."
|
||||
msgstr "The disk was partitioned successfully."
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.EasySetup.Title
|
||||
msgid "Initialization completed"
|
||||
msgstr "Initialization completed"
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.EasySetup.Text
|
||||
msgid "Automatic initialization was finished successfully."
|
||||
msgstr "Automatic initialization was finished successfully."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Title
|
||||
msgid "Confirmation missing"
|
||||
msgstr "Confirmation missing"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Text
|
||||
msgid "You did not confirm this action by activating the checkbox."
|
||||
msgstr "You did not confirm this action by activating the checkbox."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.NoDisksAvailable.Title
|
||||
msgid "No disks found"
|
||||
msgstr "No disks found"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.NoDisksAvailable.Text
|
||||
msgid "No suitable disks found - please check your configuration and hardware setup."
|
||||
msgstr "No suitable disks found - please check your configuration and hardware setup."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Title
|
||||
msgid "Partitioning failed"
|
||||
msgstr "Partitioning failed"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Text
|
||||
msgid "The partitioning of the device failed for some reason - sorry!"
|
||||
msgstr "The partitioning of the device failed for some reason - sorry!"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Link.Text
|
||||
msgid "Show log messages"
|
||||
msgstr "Show log messages"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormattingFailed.Title
|
||||
msgid "Formatting failed"
|
||||
msgstr "Formatting failed"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormattingFailed.Text
|
||||
msgid "Formatting of at least one volume failed - sorry!"
|
||||
msgstr "Formatting of at least one volume failed - sorry!"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Title
|
||||
msgid "This disk is busy"
|
||||
msgstr "This disk is busy"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Text
|
||||
msgid "Please close all volumes of this disk before partitioning."
|
||||
msgstr "Please close all volumes of this disk before partitioning."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Link.Text
|
||||
msgid "Show all disks"
|
||||
msgstr "Show all disks"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Title
|
||||
msgid "Invalid size"
|
||||
msgstr "Invalid size"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Text
|
||||
msgid "The volume size you entered exceeded the available size of the disk."
|
||||
msgstr "The volume size you entered exceeded the available size of the disk."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooSmall.Text
|
||||
msgid "The minimum size of a volume is 10 megabytes."
|
||||
msgstr "The minimum size of a volume is 10 megabytes."
|
|
@ -0,0 +1,234 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-05 17:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: Name
|
||||
msgid "Partition manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Link
|
||||
msgid "Partitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title
|
||||
msgid "Manage partitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.SelectDevice
|
||||
msgid "Partition manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.EasySetup
|
||||
msgid "Automatic setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.AddPartition
|
||||
msgid "Add partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.DelPartition
|
||||
msgid "Remove partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.SavePartitions
|
||||
msgid "Write new partition table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.AbortPartitions
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.Confirm
|
||||
msgid "Yes, I know what I am doing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Type
|
||||
msgid "Filesystem type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Fat
|
||||
msgid "FAT (Windows)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Ext2
|
||||
msgid "Ext2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Ext3
|
||||
msgid "Ext3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Reiser
|
||||
msgid "Reiser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.PartNum
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.PartType
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.Size
|
||||
msgid "Size (MB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.SelectDevice
|
||||
msgid "Choose a disk for partitioning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.ProgressInfo
|
||||
msgid "Progress of formatting:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.CreateConfigPartition
|
||||
msgid "Automatically creating a configuration partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.RemovalContainers
|
||||
msgid "These volumes will be removed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.SpecifyPartitions
|
||||
msgid "Add partitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.Partitioning
|
||||
msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you want to encrypt only a part of your disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.SelectDevice
|
||||
msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.PartMode
|
||||
msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.ConfigPartition
|
||||
msgid "This CryptoBox is configured to store its runtime settings on a separate disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces the available size of the disk by 5 megabyte."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.RemoveExistingContainers
|
||||
msgid "Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all volumes that were previously defined inside of it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.PartitionList
|
||||
msgid "Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on 'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on 'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data on this disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AdviceMessage.DeviceDataIsLost.Text
|
||||
msgid "If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be VERY careful!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Text
|
||||
msgid "Read-only setup detected - probably you should create a configuration partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Link.Text
|
||||
msgid "Initialize partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Title
|
||||
msgid "Missing program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Text
|
||||
msgid "The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramMkfs.Text
|
||||
msgid "The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramE2label.Text
|
||||
msgid "The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Partitioned.Title
|
||||
msgid "Partitioning complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Partitioned.Text
|
||||
msgid "The disk was partitioned successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.EasySetup.Title
|
||||
msgid "Initialization completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.EasySetup.Text
|
||||
msgid "Automatic initialization was finished successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Title
|
||||
msgid "Confirmation missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Text
|
||||
msgid "You did not confirm this action by activating the checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.NoDisksAvailable.Title
|
||||
msgid "No disks found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.NoDisksAvailable.Text
|
||||
msgid "No suitable disks found - please check your configuration and hardware setup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Title
|
||||
msgid "Partitioning failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Text
|
||||
msgid "The partitioning of the device failed for some reason - sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Link.Text
|
||||
msgid "Show log messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormattingFailed.Title
|
||||
msgid "Formatting failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormattingFailed.Text
|
||||
msgid "Formatting of at least one volume failed - sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Title
|
||||
msgid "This disk is busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Text
|
||||
msgid "Please close all volumes of this disk before partitioning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Link.Text
|
||||
msgid "Show all disks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Title
|
||||
msgid "Invalid size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Text
|
||||
msgid "The volume size you entered exceeded the available size of the disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooSmall.Text
|
||||
msgid "The minimum size of a volume is 10 megabytes."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,234 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-05 17:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: Name
|
||||
msgid "Partition manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Link
|
||||
msgid "Partitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title
|
||||
msgid "Manage partitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.SelectDevice
|
||||
msgid "Partition manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.EasySetup
|
||||
msgid "Automatic setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.AddPartition
|
||||
msgid "Add partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.DelPartition
|
||||
msgid "Remove partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.SavePartitions
|
||||
msgid "Write new partition table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.AbortPartitions
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.Confirm
|
||||
msgid "Yes, I know what I am doing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Type
|
||||
msgid "Filesystem type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Fat
|
||||
msgid "FAT (Windows)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Ext2
|
||||
msgid "Ext2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Ext3
|
||||
msgid "Ext3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Reiser
|
||||
msgid "Reiser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.PartNum
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.PartType
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.Size
|
||||
msgid "Size (MB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.SelectDevice
|
||||
msgid "Choose a disk for partitioning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.ProgressInfo
|
||||
msgid "Progress of formatting:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.CreateConfigPartition
|
||||
msgid "Automatically creating a configuration partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.RemovalContainers
|
||||
msgid "These volumes will be removed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.SpecifyPartitions
|
||||
msgid "Add partitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.Partitioning
|
||||
msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you want to encrypt only a part of your disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.SelectDevice
|
||||
msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.PartMode
|
||||
msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.ConfigPartition
|
||||
msgid "This CryptoBox is configured to store its runtime settings on a separate disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces the available size of the disk by 5 megabyte."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.RemoveExistingContainers
|
||||
msgid "Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all volumes that were previously defined inside of it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.PartitionList
|
||||
msgid "Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on 'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on 'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data on this disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AdviceMessage.DeviceDataIsLost.Text
|
||||
msgid "If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be VERY careful!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Text
|
||||
msgid "Read-only setup detected - probably you should create a configuration partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Link.Text
|
||||
msgid "Initialize partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Title
|
||||
msgid "Missing program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Text
|
||||
msgid "The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramMkfs.Text
|
||||
msgid "The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramE2label.Text
|
||||
msgid "The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Partitioned.Title
|
||||
msgid "Partitioning complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Partitioned.Text
|
||||
msgid "The disk was partitioned successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.EasySetup.Title
|
||||
msgid "Initialization completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.EasySetup.Text
|
||||
msgid "Automatic initialization was finished successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Title
|
||||
msgid "Confirmation missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Text
|
||||
msgid "You did not confirm this action by activating the checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.NoDisksAvailable.Title
|
||||
msgid "No disks found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.NoDisksAvailable.Text
|
||||
msgid "No suitable disks found - please check your configuration and hardware setup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Title
|
||||
msgid "Partitioning failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Text
|
||||
msgid "The partitioning of the device failed for some reason - sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Link.Text
|
||||
msgid "Show log messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormattingFailed.Title
|
||||
msgid "Formatting failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormattingFailed.Text
|
||||
msgid "Formatting of at least one volume failed - sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Title
|
||||
msgid "This disk is busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Text
|
||||
msgid "Please close all volumes of this disk before partitioning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Link.Text
|
||||
msgid "Show all disks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Title
|
||||
msgid "Invalid size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Text
|
||||
msgid "The volume size you entered exceeded the available size of the disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooSmall.Text
|
||||
msgid "The minimum size of a volume is 10 megabytes."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,234 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-05 17:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: Name
|
||||
msgid "Partition manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Link
|
||||
msgid "Partitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title
|
||||
msgid "Manage partitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.SelectDevice
|
||||
msgid "Partition manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.EasySetup
|
||||
msgid "Automatic setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.AddPartition
|
||||
msgid "Add partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.DelPartition
|
||||
msgid "Remove partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.SavePartitions
|
||||
msgid "Write new partition table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.AbortPartitions
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.Confirm
|
||||
msgid "Yes, I know what I am doing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Type
|
||||
msgid "Filesystem type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Fat
|
||||
msgid "FAT (Windows)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Ext2
|
||||
msgid "Ext2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Ext3
|
||||
msgid "Ext3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Reiser
|
||||
msgid "Reiser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.PartNum
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.PartType
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.Size
|
||||
msgid "Size (MB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.SelectDevice
|
||||
msgid "Choose a disk for partitioning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.ProgressInfo
|
||||
msgid "Progress of formatting:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.CreateConfigPartition
|
||||
msgid "Automatically creating a configuration partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.RemovalContainers
|
||||
msgid "These volumes will be removed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.SpecifyPartitions
|
||||
msgid "Add partitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.Partitioning
|
||||
msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you want to encrypt only a part of your disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.SelectDevice
|
||||
msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.PartMode
|
||||
msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.ConfigPartition
|
||||
msgid "This CryptoBox is configured to store its runtime settings on a separate disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces the available size of the disk by 5 megabyte."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.RemoveExistingContainers
|
||||
msgid "Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all volumes that were previously defined inside of it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.PartitionList
|
||||
msgid "Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on 'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on 'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data on this disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AdviceMessage.DeviceDataIsLost.Text
|
||||
msgid "If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be VERY careful!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Text
|
||||
msgid "Read-only setup detected - probably you should create a configuration partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Link.Text
|
||||
msgid "Initialize partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Title
|
||||
msgid "Missing program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Text
|
||||
msgid "The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramMkfs.Text
|
||||
msgid "The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramE2label.Text
|
||||
msgid "The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Partitioned.Title
|
||||
msgid "Partitioning complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Partitioned.Text
|
||||
msgid "The disk was partitioned successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.EasySetup.Title
|
||||
msgid "Initialization completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.EasySetup.Text
|
||||
msgid "Automatic initialization was finished successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Title
|
||||
msgid "Confirmation missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Text
|
||||
msgid "You did not confirm this action by activating the checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.NoDisksAvailable.Title
|
||||
msgid "No disks found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.NoDisksAvailable.Text
|
||||
msgid "No suitable disks found - please check your configuration and hardware setup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Title
|
||||
msgid "Partitioning failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Text
|
||||
msgid "The partitioning of the device failed for some reason - sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Link.Text
|
||||
msgid "Show log messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormattingFailed.Title
|
||||
msgid "Formatting failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormattingFailed.Text
|
||||
msgid "Formatting of at least one volume failed - sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Title
|
||||
msgid "This disk is busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Text
|
||||
msgid "Please close all volumes of this disk before partitioning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Link.Text
|
||||
msgid "Show all disks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Title
|
||||
msgid "Invalid size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Text
|
||||
msgid "The volume size you entered exceeded the available size of the disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooSmall.Text
|
||||
msgid "The minimum size of a volume is 10 megabytes."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,234 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-29 17:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n""Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n""Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" n%10<=4 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n""Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: Name
|
||||
msgid "Partition manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Link
|
||||
msgid "Partitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title
|
||||
msgid "Manage partitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.SelectDevice
|
||||
msgid "Partition manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.EasySetup
|
||||
msgid "Automatic setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.AddPartition
|
||||
msgid "Add partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.DelPartition
|
||||
msgid "Remove partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.SavePartitions
|
||||
msgid "Write new partition table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.AbortPartitions
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.Confirm
|
||||
msgid "Yes, I know what I am doing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Type
|
||||
msgid "Filesystem type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Fat
|
||||
msgid "FAT (Windows)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Ext2
|
||||
msgid "Ext2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Ext3
|
||||
msgid "Ext3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Reiser
|
||||
msgid "Reiser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.PartNum
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.PartType
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.Size
|
||||
msgid "Size (MB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.SelectDevice
|
||||
msgid "Choose a disk for partitioning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.ProgressInfo
|
||||
msgid "Progress of formatting:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.CreateConfigPartition
|
||||
msgid "Automatically creating a configuration partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.RemovalContainers
|
||||
msgid "These volumes will be removed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.SpecifyPartitions
|
||||
msgid "Add partitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.Partitioning
|
||||
msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you want to encrypt only a part of your disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.SelectDevice
|
||||
msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.PartMode
|
||||
msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.ConfigPartition
|
||||
msgid "This CryptoBox is configured to store its runtime settings on a separate disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces the available size of the disk by 5 megabyte."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.RemoveExistingContainers
|
||||
msgid "Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all volumes that were previously defined inside of it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.PartitionList
|
||||
msgid "Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on 'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on 'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data on this disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AdviceMessage.DeviceDataIsLost.Text
|
||||
msgid "If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be VERY careful!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Text
|
||||
msgid "Read-only setup detected - probably you should create a configuration partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Link.Text
|
||||
msgid "Initialize partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Title
|
||||
msgid "Missing program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Text
|
||||
msgid "The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramMkfs.Text
|
||||
msgid "The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramE2label.Text
|
||||
msgid "The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Partitioned.Title
|
||||
msgid "Partitioning complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Partitioned.Text
|
||||
msgid "The disk was partitioned successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.EasySetup.Title
|
||||
msgid "Initialization completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.EasySetup.Text
|
||||
msgid "Automatic initialization was finished successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Title
|
||||
msgid "Confirmation missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Text
|
||||
msgid "You did not confirm this action by activating the checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.NoDisksAvailable.Title
|
||||
msgid "No disks found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.NoDisksAvailable.Text
|
||||
msgid "No suitable disks found - please check your configuration and hardware setup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Title
|
||||
msgid "Partitioning failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Text
|
||||
msgid "The partitioning of the device failed for some reason - sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Link.Text
|
||||
msgid "Show log messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormattingFailed.Title
|
||||
msgid "Formatting failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormattingFailed.Text
|
||||
msgid "Formatting of at least one volume failed - sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Title
|
||||
msgid "This disk is busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Text
|
||||
msgid "Please close all volumes of this disk before partitioning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Link.Text
|
||||
msgid "Show all disks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Title
|
||||
msgid "Invalid size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Text
|
||||
msgid "The volume size you entered exceeded the available size of the disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooSmall.Text
|
||||
msgid "The minimum size of a volume is 10 megabytes."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,234 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-05 17:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: Name
|
||||
msgid "Partition manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Link
|
||||
msgid "Partitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title
|
||||
msgid "Manage partitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.SelectDevice
|
||||
msgid "Partition manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.EasySetup
|
||||
msgid "Automatic setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.AddPartition
|
||||
msgid "Add partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.DelPartition
|
||||
msgid "Remove partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.SavePartitions
|
||||
msgid "Write new partition table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.AbortPartitions
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.Confirm
|
||||
msgid "Yes, I know what I am doing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Type
|
||||
msgid "Filesystem type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Fat
|
||||
msgid "FAT (Windows)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Ext2
|
||||
msgid "Ext2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Ext3
|
||||
msgid "Ext3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Reiser
|
||||
msgid "Reiser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.PartNum
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.PartType
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.Size
|
||||
msgid "Size (MB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.SelectDevice
|
||||
msgid "Choose a disk for partitioning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.ProgressInfo
|
||||
msgid "Progress of formatting:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.CreateConfigPartition
|
||||
msgid "Automatically creating a configuration partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.RemovalContainers
|
||||
msgid "These volumes will be removed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.SpecifyPartitions
|
||||
msgid "Add partitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.Partitioning
|
||||
msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you want to encrypt only a part of your disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.SelectDevice
|
||||
msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.PartMode
|
||||
msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.ConfigPartition
|
||||
msgid "This CryptoBox is configured to store its runtime settings on a separate disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces the available size of the disk by 5 megabyte."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.RemoveExistingContainers
|
||||
msgid "Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all volumes that were previously defined inside of it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.PartitionList
|
||||
msgid "Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on 'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on 'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data on this disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AdviceMessage.DeviceDataIsLost.Text
|
||||
msgid "If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be VERY careful!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Text
|
||||
msgid "Read-only setup detected - probably you should create a configuration partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Link.Text
|
||||
msgid "Initialize partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Title
|
||||
msgid "Missing program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Text
|
||||
msgid "The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramMkfs.Text
|
||||
msgid "The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramE2label.Text
|
||||
msgid "The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Partitioned.Title
|
||||
msgid "Partitioning complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Partitioned.Text
|
||||
msgid "The disk was partitioned successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.EasySetup.Title
|
||||
msgid "Initialization completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.EasySetup.Text
|
||||
msgid "Automatic initialization was finished successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Title
|
||||
msgid "Confirmation missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Text
|
||||
msgid "You did not confirm this action by activating the checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.NoDisksAvailable.Title
|
||||
msgid "No disks found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.NoDisksAvailable.Text
|
||||
msgid "No suitable disks found - please check your configuration and hardware setup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Title
|
||||
msgid "Partitioning failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Text
|
||||
msgid "The partitioning of the device failed for some reason - sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Link.Text
|
||||
msgid "Show log messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormattingFailed.Title
|
||||
msgid "Formatting failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormattingFailed.Text
|
||||
msgid "Formatting of at least one volume failed - sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Title
|
||||
msgid "This disk is busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Text
|
||||
msgid "Please close all volumes of this disk before partitioning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Link.Text
|
||||
msgid "Show all disks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Title
|
||||
msgid "Invalid size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Text
|
||||
msgid "The volume size you entered exceeded the available size of the disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooSmall.Text
|
||||
msgid "The minimum size of a volume is 10 megabytes."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,233 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-05 17:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-20 15:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabrizio Tarizzo <software@fabriziotarizzo.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <software@fabriziotarizzo.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: Name
|
||||
msgid "Partition manager"
|
||||
msgstr "Gestore delle partizioni"
|
||||
|
||||
#: Link
|
||||
msgid "Partitions"
|
||||
msgstr "Partizioni"
|
||||
|
||||
#: Title
|
||||
msgid "Manage partitions"
|
||||
msgstr "Gestione delle partizioni"
|
||||
|
||||
#: Button.SelectDevice
|
||||
msgid "Partition manually"
|
||||
msgstr "Partizionamento manuale"
|
||||
|
||||
#: Button.EasySetup
|
||||
msgid "Automatic setup"
|
||||
msgstr "Impostazioni automatica"
|
||||
|
||||
#: Button.AddPartition
|
||||
msgid "Add partition"
|
||||
msgstr "Aggiungi partizione"
|
||||
|
||||
#: Button.DelPartition
|
||||
msgid "Remove partition"
|
||||
msgstr "Rimuovi partizione"
|
||||
|
||||
#: Button.SavePartitions
|
||||
msgid "Write new partition table"
|
||||
msgstr "Scrivi la nuova tabella delle partizioni"
|
||||
|
||||
#: Button.AbortPartitions
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#: Text.Confirm
|
||||
msgid "Yes, I know what I am doing!"
|
||||
msgstr "Sì, so cosa sto facendo!"
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Type
|
||||
msgid "Filesystem type"
|
||||
msgstr "Tipo di filesystem"
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Fat
|
||||
msgid "FAT (Windows)"
|
||||
msgstr "FAT (Windows)"
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Ext2
|
||||
msgid "Ext2"
|
||||
msgstr "Ext2"
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Ext3
|
||||
msgid "Ext3"
|
||||
msgstr "Ext3"
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Reiser
|
||||
msgid "Reiser"
|
||||
msgstr "Reiser"
|
||||
|
||||
#: Text.PartNum
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr "Id"
|
||||
|
||||
#: Text.PartType
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#: Text.Size
|
||||
msgid "Size (MB)"
|
||||
msgstr "Dimensione (MB)"
|
||||
|
||||
#: Text.SelectDevice
|
||||
msgid "Choose a disk for partitioning"
|
||||
msgstr "Scegliere un disco per il partizionamento"
|
||||
|
||||
#: Text.ProgressInfo
|
||||
msgid "Progress of formatting:"
|
||||
msgstr "Avanzamento della formattazione:"
|
||||
|
||||
#: Text.CreateConfigPartition
|
||||
msgid "Automatically creating a configuration partition."
|
||||
msgstr "Configurazione automatica delle partizioni."
|
||||
|
||||
#: Text.RemovalContainers
|
||||
msgid "These volumes will be removed:"
|
||||
msgstr "Questi volumi saranno rimossi:"
|
||||
|
||||
#: Text.SpecifyPartitions
|
||||
msgid "Add partitions"
|
||||
msgstr "Aggiungi partizioni"
|
||||
|
||||
#: Help.Partitioning
|
||||
msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you want to encrypt only a part of your disk."
|
||||
msgstr "È possibile suddividere un disco in più sezioni denominate 'partizioni'. È utile se si desidera separare i dati o cifrare solo una parte del disco."
|
||||
|
||||
#: Help.SelectDevice
|
||||
msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk."
|
||||
msgstr "Scegliere un disco dalla lista. Prestare attenzione al fatto che saranno persi tutti i dati sulle partizioni del disco scelto."
|
||||
|
||||
#: Help.PartMode
|
||||
msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size."
|
||||
msgstr "È possibile scegliere tra partizionamento 'automatico' e 'manuale'. Il partizionamento automatico crea una sola partizione che occupa l'intero disco. Col partizionamento manuale è possibile suddividere il disco in più partizioni di diversa dimensione."
|
||||
|
||||
#: Help.ConfigPartition
|
||||
msgid "This CryptoBox is configured to store its runtime settings on a separate disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces the available size of the disk by 5 megabyte."
|
||||
msgstr "La CryptoBox è configurata per memorizzare le proprie impostazioni su una partizione separata del disco, che viene creata automaticamente. La capacità del disco è ridotta di circa 5 megabyte."
|
||||
|
||||
#: Help.RemoveExistingContainers
|
||||
msgid "Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all volumes that were previously defined inside of it."
|
||||
msgstr "Ogni volta che si modifica la tabella delle partizioni di un disco, si perdono tutti i volumi precedentemente definiti in esso."
|
||||
|
||||
#: Help.PartitionList
|
||||
msgid "Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on 'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on 'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data on this disk."
|
||||
msgstr "Scegliere la dimensione della nuova partizione e aggiungerla alla lista facendo clic su 'Aggiungi partizione'. Non sarà scritto nulla sul disco finché non si fa clic su 'Scrivi la nuova tabella delle partizioni'. Prestare molta attenzione: saranno cancellati tutti i dati sul disco."
|
||||
|
||||
#: AdviceMessage.DeviceDataIsLost.Text
|
||||
msgid "If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be VERY careful!"
|
||||
msgstr "Se si prosegue, saranno cancellati tutti i dati sul disco scelto. Prestare MOLTA attenzione!"
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Text
|
||||
msgid "Read-only setup detected - probably you should create a configuration partition."
|
||||
msgstr "È stata rilevata un'impostazione di sola lettura - è probabilmente necessario creare una partizione di configurazione."
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Link.Text
|
||||
msgid "Initialize partition"
|
||||
msgstr "Inizializza partizioni"
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Title
|
||||
msgid "Missing program"
|
||||
msgstr "Programma mancante"
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Text
|
||||
msgid "The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr "Il programma 'sfdisk' non è installato. Rivolgersi all'amministratore del server CryptoBox per installarlo e configurarlo opportunamente."
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramMkfs.Text
|
||||
msgid "The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr "Il programma 'mkfs' non è installato. Rivolgersi all'amministratore del server CryptoBox per installarlo e configurarlo opportunamente."
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramE2label.Text
|
||||
msgid "The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr "Il programma 'e2label' non è installato. Rivolgersi all'amministratore del server CryptoBox per installarlo e configurarlo opportunamente."
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Partitioned.Title
|
||||
msgid "Partitioning complete"
|
||||
msgstr "Partizionamento completato"
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Partitioned.Text
|
||||
msgid "The disk was partitioned successfully."
|
||||
msgstr "Il disco è stato partizionato con successo."
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.EasySetup.Title
|
||||
msgid "Initialization completed"
|
||||
msgstr "Inizializzazione completata"
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.EasySetup.Text
|
||||
msgid "Automatic initialization was finished successfully."
|
||||
msgstr "L'inizializzazione automatica è stata completata con successo."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Title
|
||||
msgid "Confirmation missing"
|
||||
msgstr "Conferma mancante"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Text
|
||||
msgid "You did not confirm this action by activating the checkbox."
|
||||
msgstr "Non è stata confermata l'operazione attivando l'apposita checkbox."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.NoDisksAvailable.Title
|
||||
msgid "No disks found"
|
||||
msgstr "Non è stato trovato alcun disco"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.NoDisksAvailable.Text
|
||||
msgid "No suitable disks found - please check your configuration and hardware setup."
|
||||
msgstr "Nessun disco adatto trovato - controllare la configurazione e le impostazioni dell'hardware."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Title
|
||||
msgid "Partitioning failed"
|
||||
msgstr "Partizionamento fallito"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Text
|
||||
msgid "The partitioning of the device failed for some reason - sorry!"
|
||||
msgstr "Il partizionamento del disco è fallito."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Link.Text
|
||||
msgid "Show log messages"
|
||||
msgstr "Mostra il registro degli eventi"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormattingFailed.Title
|
||||
msgid "Formatting failed"
|
||||
msgstr "Formattazione fallita"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormattingFailed.Text
|
||||
msgid "Formatting of at least one volume failed - sorry!"
|
||||
msgstr "La formattazione di almeno un volume è fallita."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Title
|
||||
msgid "This disk is busy"
|
||||
msgstr "Questo disco è occupato"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Text
|
||||
msgid "Please close all volumes of this disk before partitioning."
|
||||
msgstr "Chiudere tutti i volumi su questo disco prima di procedere col partizionamento."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Link.Text
|
||||
msgid "Show all disks"
|
||||
msgstr "Mostra tutti i dischi"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Title
|
||||
msgid "Invalid size"
|
||||
msgstr "Dimensione non valida"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Text
|
||||
msgid "The volume size you entered exceeded the available size of the disk."
|
||||
msgstr "La dimensione inserita per il volume supera lo spazio disponibile sul disco."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooSmall.Text
|
||||
msgid "The minimum size of a volume is 10 megabytes."
|
||||
msgstr "La dimensione minima per un volume è pari a 10 megabyte."
|
|
@ -0,0 +1,233 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-05 17:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: kinneko <kinneko@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: Name
|
||||
msgid "Partition manager"
|
||||
msgstr "ドライブ区画の管理"
|
||||
|
||||
#: Link
|
||||
msgid "Partitions"
|
||||
msgstr "ドライブ区画"
|
||||
|
||||
#: Title
|
||||
msgid "Manage partitions"
|
||||
msgstr "ドライブ区画の管理"
|
||||
|
||||
#: Button.SelectDevice
|
||||
msgid "Partition manually"
|
||||
msgstr "ドライブ区画を自分で設定する"
|
||||
|
||||
#: Button.EasySetup
|
||||
msgid "Automatic setup"
|
||||
msgstr "ドライブ区画を自動設定する"
|
||||
|
||||
#: Button.AddPartition
|
||||
msgid "Add partition"
|
||||
msgstr "ドライブ区画を追加する"
|
||||
|
||||
#: Button.DelPartition
|
||||
msgid "Remove partition"
|
||||
msgstr "ドライブ区画を削除する"
|
||||
|
||||
#: Button.SavePartitions
|
||||
msgid "Write new partition table"
|
||||
msgstr "設定したドライブ区画表を書き込む"
|
||||
|
||||
#: Button.AbortPartitions
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
#: Text.Confirm
|
||||
msgid "Yes, I know what I am doing!"
|
||||
msgstr "もちろん、この操作が何を意味するのか理解しています!"
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Type
|
||||
msgid "Filesystem type"
|
||||
msgstr "ファイルシステムタイプ"
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Fat
|
||||
msgid "FAT (Windows)"
|
||||
msgstr "FAT (Windows)"
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Ext2
|
||||
msgid "Ext2"
|
||||
msgstr "Ext2"
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Ext3
|
||||
msgid "Ext3"
|
||||
msgstr "Ext3"
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Reiser
|
||||
msgid "Reiser"
|
||||
msgstr "Reiser"
|
||||
|
||||
#: Text.PartNum
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr "区画ID"
|
||||
|
||||
#: Text.PartType
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "タイプ"
|
||||
|
||||
#: Text.Size
|
||||
msgid "Size (MB)"
|
||||
msgstr "サイズ(MB)"
|
||||
|
||||
#: Text.SelectDevice
|
||||
msgid "Choose a disk for partitioning"
|
||||
msgstr "区画分けするドライブを選択する"
|
||||
|
||||
#: Text.ProgressInfo
|
||||
msgid "Progress of formatting:"
|
||||
msgstr "初期化中:"
|
||||
|
||||
#: Text.CreateConfigPartition
|
||||
msgid "Automatically creating a configuration partition."
|
||||
msgstr "区画設定を自動作成しています。"
|
||||
|
||||
#: Text.RemovalContainers
|
||||
msgid "These volumes will be removed:"
|
||||
msgstr "この領域は削除されます:"
|
||||
|
||||
#: Text.SpecifyPartitions
|
||||
msgid "Add partitions"
|
||||
msgstr "区画を追加します"
|
||||
|
||||
#: Help.Partitioning
|
||||
msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you want to encrypt only a part of your disk."
|
||||
msgstr "ディスクは、1つもしくは複数の「区画」と呼ばれる部分に分割することができます。この機能は、データを分けて管理したい場合や、ディスクの一部だけを暗号化したい場合に役に立ちます。"
|
||||
|
||||
#: Help.SelectDevice
|
||||
msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk."
|
||||
msgstr "一覧で表示されるディスクのうち1つを選んでください。操作を行うと、このディスク上の区画にあるすべてのデータが削除されることに注意してください。"
|
||||
|
||||
#: Help.PartMode
|
||||
msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size."
|
||||
msgstr "「自動」と「手動」による区画分割を選ぶことができます。自動での区画分割は、ディスクに1つだけの区画を作成します。手動での区画分割は、ちがったいくつかの大きさの区画を作ることができます。"
|
||||
|
||||
#: Help.ConfigPartition
|
||||
msgid "This CryptoBox is configured to store its runtime settings on a separate disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces the available size of the disk by 5 megabyte."
|
||||
msgstr "クリプトボックスは、保管の必要な設定情報を独立した区画に保存します。区画は必要に応じて自動的に作成され、その大きさは5MB程度です。"
|
||||
|
||||
#: Help.RemoveExistingContainers
|
||||
msgid "Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all volumes that were previously defined inside of it."
|
||||
msgstr "以前にどのような内容が設定されていたとしても、ディスクの分割構成を変更するときは、すべての領域は失われてしまいます。"
|
||||
|
||||
#: Help.PartitionList
|
||||
msgid "Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on 'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on 'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data on this disk."
|
||||
msgstr "新しい区画の大きさを入力して、「区画の追加」で選んだリストに区画を追加します。「設定したドライブ区画表を書き込む」を選択するまで、この情報がディスクに書き込まれることはありません。慎重に作業してください:あなたは、このディスク上にあるすべてのデータを消去しようとしています。"
|
||||
|
||||
#: AdviceMessage.DeviceDataIsLost.Text
|
||||
msgid "If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be VERY careful!"
|
||||
msgstr "操作を続けると、選択されたディスク上にあるすべてのデータは破壊されます。特別に注意をはらってください!"
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Text
|
||||
msgid "Read-only setup detected - probably you should create a configuration partition."
|
||||
msgstr "読み出し専用の設定を検知しました - おそらく、区画の設定を行う必要があるのではないでしょうか。"
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Link.Text
|
||||
msgid "Initialize partition"
|
||||
msgstr "区画を初期化します"
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Title
|
||||
msgid "Missing program"
|
||||
msgstr "外部プログラムがありません"
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Text
|
||||
msgid "The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr "'sfdisk'プログラムがインストールされていないようです。クリプトボックスの管理者に、インストールを依頼してください。"
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramMkfs.Text
|
||||
msgid "The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr "'mkfs'プログラムがインストールされていないようです。クリプトボックスの管理者に、インストールを依頼してください。"
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramE2label.Text
|
||||
msgid "The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr "'e2label'プログラムがインストールされていないようです。クリプトボックスの管理者に、インストールを依頼してください。"
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Partitioned.Title
|
||||
msgid "Partitioning complete"
|
||||
msgstr "区画分割は完了しました"
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Partitioned.Text
|
||||
msgid "The disk was partitioned successfully."
|
||||
msgstr "ディスクは区画分割されました。"
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.EasySetup.Title
|
||||
msgid "Initialization completed"
|
||||
msgstr "初期化は完了しました"
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.EasySetup.Text
|
||||
msgid "Automatic initialization was finished successfully."
|
||||
msgstr "自動での初期化は完了しました"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Title
|
||||
msgid "Confirmation missing"
|
||||
msgstr "作業開始の確認ができませんでした"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Text
|
||||
msgid "You did not confirm this action by activating the checkbox."
|
||||
msgstr "この操作の作業開始の確認ができませんでした。必要であれば、チェックボックスにチェックマークを入れてください。"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.NoDisksAvailable.Title
|
||||
msgid "No disks found"
|
||||
msgstr "ディスクがありませんでした"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.NoDisksAvailable.Text
|
||||
msgid "No suitable disks found - please check your configuration and hardware setup."
|
||||
msgstr "取り付けられたディスクは見つかりませんでした - ハードウエアの接続とBIOS設定を確認してください。"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Title
|
||||
msgid "Partitioning failed"
|
||||
msgstr "区画作成に失敗しました"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Text
|
||||
msgid "The partitioning of the device failed for some reason - sorry!"
|
||||
msgstr "なんらかの理由で、装置の初期化に失敗しました。"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Link.Text
|
||||
msgid "Show log messages"
|
||||
msgstr "ログメッセージの表示"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormattingFailed.Title
|
||||
msgid "Formatting failed"
|
||||
msgstr "初期化に失敗しました"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormattingFailed.Text
|
||||
msgid "Formatting of at least one volume failed - sorry!"
|
||||
msgstr "すくなくとも、1つの領域の初期化に失敗しました。"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Title
|
||||
msgid "This disk is busy"
|
||||
msgstr "このディスクは使用中です"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Text
|
||||
msgid "Please close all volumes of this disk before partitioning."
|
||||
msgstr "このディスクの区画を作成する前には、このディスクのすべての領域を選択する必要があります。"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Link.Text
|
||||
msgid "Show all disks"
|
||||
msgstr "すべてのディスクを表示する"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Title
|
||||
msgid "Invalid size"
|
||||
msgstr "領域の容量指定が大きすぎるため無効です"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Text
|
||||
msgid "The volume size you entered exceeded the available size of the disk."
|
||||
msgstr "入力された領域の容量は、このディスクで利用できる容量を上回っています。"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooSmall.Text
|
||||
msgid "The minimum size of a volume is 10 megabytes."
|
||||
msgstr "領域の最小容量は10MBです。"
|
|
@ -0,0 +1,234 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-05 17:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: Name
|
||||
msgid "Partition manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Link
|
||||
msgid "Partitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title
|
||||
msgid "Manage partitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.SelectDevice
|
||||
msgid "Partition manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.EasySetup
|
||||
msgid "Automatic setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.AddPartition
|
||||
msgid "Add partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.DelPartition
|
||||
msgid "Remove partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.SavePartitions
|
||||
msgid "Write new partition table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.AbortPartitions
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.Confirm
|
||||
msgid "Yes, I know what I am doing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Type
|
||||
msgid "Filesystem type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Fat
|
||||
msgid "FAT (Windows)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Ext2
|
||||
msgid "Ext2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Ext3
|
||||
msgid "Ext3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Reiser
|
||||
msgid "Reiser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.PartNum
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.PartType
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.Size
|
||||
msgid "Size (MB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.SelectDevice
|
||||
msgid "Choose a disk for partitioning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.ProgressInfo
|
||||
msgid "Progress of formatting:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.CreateConfigPartition
|
||||
msgid "Automatically creating a configuration partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.RemovalContainers
|
||||
msgid "These volumes will be removed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.SpecifyPartitions
|
||||
msgid "Add partitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.Partitioning
|
||||
msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you want to encrypt only a part of your disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.SelectDevice
|
||||
msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.PartMode
|
||||
msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.ConfigPartition
|
||||
msgid "This CryptoBox is configured to store its runtime settings on a separate disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces the available size of the disk by 5 megabyte."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.RemoveExistingContainers
|
||||
msgid "Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all volumes that were previously defined inside of it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.PartitionList
|
||||
msgid "Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on 'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on 'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data on this disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AdviceMessage.DeviceDataIsLost.Text
|
||||
msgid "If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be VERY careful!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Text
|
||||
msgid "Read-only setup detected - probably you should create a configuration partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Link.Text
|
||||
msgid "Initialize partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Title
|
||||
msgid "Missing program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Text
|
||||
msgid "The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramMkfs.Text
|
||||
msgid "The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramE2label.Text
|
||||
msgid "The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Partitioned.Title
|
||||
msgid "Partitioning complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Partitioned.Text
|
||||
msgid "The disk was partitioned successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.EasySetup.Title
|
||||
msgid "Initialization completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.EasySetup.Text
|
||||
msgid "Automatic initialization was finished successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Title
|
||||
msgid "Confirmation missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Text
|
||||
msgid "You did not confirm this action by activating the checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.NoDisksAvailable.Title
|
||||
msgid "No disks found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.NoDisksAvailable.Text
|
||||
msgid "No suitable disks found - please check your configuration and hardware setup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Title
|
||||
msgid "Partitioning failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Text
|
||||
msgid "The partitioning of the device failed for some reason - sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Link.Text
|
||||
msgid "Show log messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormattingFailed.Title
|
||||
msgid "Formatting failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormattingFailed.Text
|
||||
msgid "Formatting of at least one volume failed - sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Title
|
||||
msgid "This disk is busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Text
|
||||
msgid "Please close all volumes of this disk before partitioning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Link.Text
|
||||
msgid "Show all disks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Title
|
||||
msgid "Invalid size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Text
|
||||
msgid "The volume size you entered exceeded the available size of the disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooSmall.Text
|
||||
msgid "The minimum size of a volume is 10 megabytes."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,234 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-05 17:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: Name
|
||||
msgid "Partition manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Link
|
||||
msgid "Partitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title
|
||||
msgid "Manage partitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.SelectDevice
|
||||
msgid "Partition manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.EasySetup
|
||||
msgid "Automatic setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.AddPartition
|
||||
msgid "Add partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.DelPartition
|
||||
msgid "Remove partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.SavePartitions
|
||||
msgid "Write new partition table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.AbortPartitions
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.Confirm
|
||||
msgid "Yes, I know what I am doing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Type
|
||||
msgid "Filesystem type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Fat
|
||||
msgid "FAT (Windows)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Ext2
|
||||
msgid "Ext2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Ext3
|
||||
msgid "Ext3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Reiser
|
||||
msgid "Reiser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.PartNum
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.PartType
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.Size
|
||||
msgid "Size (MB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.SelectDevice
|
||||
msgid "Choose a disk for partitioning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.ProgressInfo
|
||||
msgid "Progress of formatting:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.CreateConfigPartition
|
||||
msgid "Automatically creating a configuration partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.RemovalContainers
|
||||
msgid "These volumes will be removed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.SpecifyPartitions
|
||||
msgid "Add partitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.Partitioning
|
||||
msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you want to encrypt only a part of your disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.SelectDevice
|
||||
msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.PartMode
|
||||
msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.ConfigPartition
|
||||
msgid "This CryptoBox is configured to store its runtime settings on a separate disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces the available size of the disk by 5 megabyte."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.RemoveExistingContainers
|
||||
msgid "Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all volumes that were previously defined inside of it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.PartitionList
|
||||
msgid "Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on 'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on 'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data on this disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AdviceMessage.DeviceDataIsLost.Text
|
||||
msgid "If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be VERY careful!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Text
|
||||
msgid "Read-only setup detected - probably you should create a configuration partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Link.Text
|
||||
msgid "Initialize partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Title
|
||||
msgid "Missing program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Text
|
||||
msgid "The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramMkfs.Text
|
||||
msgid "The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramE2label.Text
|
||||
msgid "The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Partitioned.Title
|
||||
msgid "Partitioning complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Partitioned.Text
|
||||
msgid "The disk was partitioned successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.EasySetup.Title
|
||||
msgid "Initialization completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.EasySetup.Text
|
||||
msgid "Automatic initialization was finished successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Title
|
||||
msgid "Confirmation missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Text
|
||||
msgid "You did not confirm this action by activating the checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.NoDisksAvailable.Title
|
||||
msgid "No disks found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.NoDisksAvailable.Text
|
||||
msgid "No suitable disks found - please check your configuration and hardware setup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Title
|
||||
msgid "Partitioning failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Text
|
||||
msgid "The partitioning of the device failed for some reason - sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Link.Text
|
||||
msgid "Show log messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormattingFailed.Title
|
||||
msgid "Formatting failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormattingFailed.Text
|
||||
msgid "Formatting of at least one volume failed - sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Title
|
||||
msgid "This disk is busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Text
|
||||
msgid "Please close all volumes of this disk before partitioning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Link.Text
|
||||
msgid "Show all disks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Title
|
||||
msgid "Invalid size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Text
|
||||
msgid "The volume size you entered exceeded the available size of the disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooSmall.Text
|
||||
msgid "The minimum size of a volume is 10 megabytes."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,234 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-05 17:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: Name
|
||||
msgid "Partition manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Link
|
||||
msgid "Partitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title
|
||||
msgid "Manage partitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.SelectDevice
|
||||
msgid "Partition manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.EasySetup
|
||||
msgid "Automatic setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.AddPartition
|
||||
msgid "Add partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.DelPartition
|
||||
msgid "Remove partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.SavePartitions
|
||||
msgid "Write new partition table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.AbortPartitions
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.Confirm
|
||||
msgid "Yes, I know what I am doing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Type
|
||||
msgid "Filesystem type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Fat
|
||||
msgid "FAT (Windows)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Ext2
|
||||
msgid "Ext2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Ext3
|
||||
msgid "Ext3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Reiser
|
||||
msgid "Reiser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.PartNum
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.PartType
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.Size
|
||||
msgid "Size (MB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.SelectDevice
|
||||
msgid "Choose a disk for partitioning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.ProgressInfo
|
||||
msgid "Progress of formatting:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.CreateConfigPartition
|
||||
msgid "Automatically creating a configuration partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.RemovalContainers
|
||||
msgid "These volumes will be removed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.SpecifyPartitions
|
||||
msgid "Add partitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.Partitioning
|
||||
msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you want to encrypt only a part of your disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.SelectDevice
|
||||
msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.PartMode
|
||||
msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.ConfigPartition
|
||||
msgid "This CryptoBox is configured to store its runtime settings on a separate disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces the available size of the disk by 5 megabyte."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.RemoveExistingContainers
|
||||
msgid "Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all volumes that were previously defined inside of it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.PartitionList
|
||||
msgid "Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on 'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on 'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data on this disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AdviceMessage.DeviceDataIsLost.Text
|
||||
msgid "If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be VERY careful!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Text
|
||||
msgid "Read-only setup detected - probably you should create a configuration partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Link.Text
|
||||
msgid "Initialize partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Title
|
||||
msgid "Missing program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Text
|
||||
msgid "The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramMkfs.Text
|
||||
msgid "The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramE2label.Text
|
||||
msgid "The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Partitioned.Title
|
||||
msgid "Partitioning complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Partitioned.Text
|
||||
msgid "The disk was partitioned successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.EasySetup.Title
|
||||
msgid "Initialization completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.EasySetup.Text
|
||||
msgid "Automatic initialization was finished successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Title
|
||||
msgid "Confirmation missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Text
|
||||
msgid "You did not confirm this action by activating the checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.NoDisksAvailable.Title
|
||||
msgid "No disks found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.NoDisksAvailable.Text
|
||||
msgid "No suitable disks found - please check your configuration and hardware setup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Title
|
||||
msgid "Partitioning failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Text
|
||||
msgid "The partitioning of the device failed for some reason - sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Link.Text
|
||||
msgid "Show log messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormattingFailed.Title
|
||||
msgid "Formatting failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormattingFailed.Text
|
||||
msgid "Formatting of at least one volume failed - sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Title
|
||||
msgid "This disk is busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Text
|
||||
msgid "Please close all volumes of this disk before partitioning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Link.Text
|
||||
msgid "Show all disks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Title
|
||||
msgid "Invalid size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Text
|
||||
msgid "The volume size you entered exceeded the available size of the disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooSmall.Text
|
||||
msgid "The minimum size of a volume is 10 megabytes."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,234 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-05 17:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: Name
|
||||
msgid "Partition manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Link
|
||||
msgid "Partitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title
|
||||
msgid "Manage partitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.SelectDevice
|
||||
msgid "Partition manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.EasySetup
|
||||
msgid "Automatic setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.AddPartition
|
||||
msgid "Add partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.DelPartition
|
||||
msgid "Remove partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.SavePartitions
|
||||
msgid "Write new partition table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.AbortPartitions
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.Confirm
|
||||
msgid "Yes, I know what I am doing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Type
|
||||
msgid "Filesystem type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Fat
|
||||
msgid "FAT (Windows)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Ext2
|
||||
msgid "Ext2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Ext3
|
||||
msgid "Ext3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Reiser
|
||||
msgid "Reiser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.PartNum
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.PartType
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.Size
|
||||
msgid "Size (MB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.SelectDevice
|
||||
msgid "Choose a disk for partitioning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.ProgressInfo
|
||||
msgid "Progress of formatting:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.CreateConfigPartition
|
||||
msgid "Automatically creating a configuration partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.RemovalContainers
|
||||
msgid "These volumes will be removed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.SpecifyPartitions
|
||||
msgid "Add partitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.Partitioning
|
||||
msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you want to encrypt only a part of your disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.SelectDevice
|
||||
msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.PartMode
|
||||
msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.ConfigPartition
|
||||
msgid "This CryptoBox is configured to store its runtime settings on a separate disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces the available size of the disk by 5 megabyte."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.RemoveExistingContainers
|
||||
msgid "Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all volumes that were previously defined inside of it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.PartitionList
|
||||
msgid "Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on 'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on 'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data on this disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AdviceMessage.DeviceDataIsLost.Text
|
||||
msgid "If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be VERY careful!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Text
|
||||
msgid "Read-only setup detected - probably you should create a configuration partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Link.Text
|
||||
msgid "Initialize partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Title
|
||||
msgid "Missing program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Text
|
||||
msgid "The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramMkfs.Text
|
||||
msgid "The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramE2label.Text
|
||||
msgid "The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Partitioned.Title
|
||||
msgid "Partitioning complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Partitioned.Text
|
||||
msgid "The disk was partitioned successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.EasySetup.Title
|
||||
msgid "Initialization completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.EasySetup.Text
|
||||
msgid "Automatic initialization was finished successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Title
|
||||
msgid "Confirmation missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Text
|
||||
msgid "You did not confirm this action by activating the checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.NoDisksAvailable.Title
|
||||
msgid "No disks found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.NoDisksAvailable.Text
|
||||
msgid "No suitable disks found - please check your configuration and hardware setup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Title
|
||||
msgid "Partitioning failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Text
|
||||
msgid "The partitioning of the device failed for some reason - sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Link.Text
|
||||
msgid "Show log messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormattingFailed.Title
|
||||
msgid "Formatting failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormattingFailed.Text
|
||||
msgid "Formatting of at least one volume failed - sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Title
|
||||
msgid "This disk is busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Text
|
||||
msgid "Please close all volumes of this disk before partitioning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Link.Text
|
||||
msgid "Show all disks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Title
|
||||
msgid "Invalid size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Text
|
||||
msgid "The volume size you entered exceeded the available size of the disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooSmall.Text
|
||||
msgid "The minimum size of a volume is 10 megabytes."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,233 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-05 17:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 14:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: tenzin <clavdiaa@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: Name
|
||||
msgid "Partition manager"
|
||||
msgstr "Upravnik particije (porazdelitve)"
|
||||
|
||||
#: Link
|
||||
msgid "Partitions"
|
||||
msgstr "Particije (porazdelitve)"
|
||||
|
||||
#: Title
|
||||
msgid "Manage partitions"
|
||||
msgstr "Upravljanje porazdelitev"
|
||||
|
||||
#: Button.SelectDevice
|
||||
msgid "Partition manually"
|
||||
msgstr "Ročna porazdelitev"
|
||||
|
||||
#: Button.EasySetup
|
||||
msgid "Automatic setup"
|
||||
msgstr "Samodejna nastavitev"
|
||||
|
||||
#: Button.AddPartition
|
||||
msgid "Add partition"
|
||||
msgstr "Dodaj razdelitev"
|
||||
|
||||
#: Button.DelPartition
|
||||
msgid "Remove partition"
|
||||
msgstr "Odstrani razdelitev"
|
||||
|
||||
#: Button.SavePartitions
|
||||
msgid "Write new partition table"
|
||||
msgstr "Napiši novo porazdelitev"
|
||||
|
||||
#: Button.AbortPartitions
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Razveljavi"
|
||||
|
||||
#: Text.Confirm
|
||||
msgid "Yes, I know what I am doing!"
|
||||
msgstr "Da, vem kaj počnem!"
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Type
|
||||
msgid "Filesystem type"
|
||||
msgstr "Tip datotečnega sistema"
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Fat
|
||||
msgid "FAT (Windows)"
|
||||
msgstr "FAT (Windows)"
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Ext2
|
||||
msgid "Ext2"
|
||||
msgstr "Ext2"
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Ext3
|
||||
msgid "Ext3"
|
||||
msgstr "Ext3"
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Reiser
|
||||
msgid "Reiser"
|
||||
msgstr "Reiser"
|
||||
|
||||
#: Text.PartNum
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr "Id"
|
||||
|
||||
#: Text.PartType
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tip"
|
||||
|
||||
#: Text.Size
|
||||
msgid "Size (MB)"
|
||||
msgstr "Velikost (MB)"
|
||||
|
||||
#: Text.SelectDevice
|
||||
msgid "Choose a disk for partitioning"
|
||||
msgstr "Izberi disk, ki ga nameravaš razdeliti "
|
||||
|
||||
#: Text.ProgressInfo
|
||||
msgid "Progress of formatting:"
|
||||
msgstr "Potek formatiranja"
|
||||
|
||||
#: Text.CreateConfigPartition
|
||||
msgid "Automatically creating a configuration partition."
|
||||
msgstr "Samodejna konfiguracija razdelitve"
|
||||
|
||||
#: Text.RemovalContainers
|
||||
msgid "These volumes will be removed:"
|
||||
msgstr "Te vsebine bodo odstranjene"
|
||||
|
||||
#: Text.SpecifyPartitions
|
||||
msgid "Add partitions"
|
||||
msgstr "Dodaj razdelitev"
|
||||
|
||||
#: Help.Partitioning
|
||||
msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you want to encrypt only a part of your disk."
|
||||
msgstr "Vsak disk lahko razdelite na več delov, imenovanih \"deli\". Razdelitev diska je koristna, kadar želite ločiti podatke, ali kadar želite zakodirati le del vašega diska"
|
||||
|
||||
#: Help.SelectDevice
|
||||
msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk."
|
||||
msgstr "Izberite enega izmed diskov, podanih spodaj. Vedite, da boste izgubili vse podatke, ko boste disk porazdelili. "
|
||||
|
||||
#: Help.PartMode
|
||||
msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size."
|
||||
msgstr "Lahko izbirate med \"samodejno\" (Avtomatično) ali \"ročno\" porazdelitvijo. Samodejna razdelitev ustvari le eno porazdelitev za celoten disk. Z ročno porazdelitvijo lahko razdelite disk na več manjših enot, različnih velikosti "
|
||||
|
||||
#: Help.ConfigPartition
|
||||
msgid "This CryptoBox is configured to store its runtime settings on a separate disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces the available size of the disk by 5 megabyte."
|
||||
msgstr "Cryptobox je konfiguriran tako, da spravi nastavitve na ločen del razdeljenega diska. Če je potrebno, bo ustvarjen avtomatično, kar zmanjša velikost dika za 5 megabytov. "
|
||||
|
||||
#: Help.RemoveExistingContainers
|
||||
msgid "Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all volumes that were previously defined inside of it."
|
||||
msgstr "Kadarkoli spremenite porazdelitev diska, izgubite vse prejšnje enote diska."
|
||||
|
||||
#: Help.PartitionList
|
||||
msgid "Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on 'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on 'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data on this disk."
|
||||
msgstr "Iberite velikost posamezne enote diska, in jo dodajte s klikom na \"Dodaj\". Dokler ne kliknete na \"Ustvari novo porazdelitev\", na disk ne bo nič zapisano.Bodite zelo previdni: Izbrisali boste vse podatke na tem disku. "
|
||||
|
||||
#: AdviceMessage.DeviceDataIsLost.Text
|
||||
msgid "If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be VERY careful!"
|
||||
msgstr "Če boste nadaljevali, boste izbrisali vse podatke na izbranem disku. Prosimo, bodite ZELO previdni! "
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Text
|
||||
msgid "Read-only setup detected - probably you should create a configuration partition."
|
||||
msgstr "Zaznana je nastavitev \"samo za branje\". Verjetno morate ustvariti konfiguracijo particije - porazdelitve. "
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Link.Text
|
||||
msgid "Initialize partition"
|
||||
msgstr "Inicializirajte porazdelitev"
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Title
|
||||
msgid "Missing program"
|
||||
msgstr "Manjka program"
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Text
|
||||
msgid "The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr "Program \"sfdisk\" ni nameščen. Prosite administratorja Cryptobox strežnika naj pravilno namesti program"
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramMkfs.Text
|
||||
msgid "The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr "Program \"mkfs\" ni nameščen. Prosite administratorja Cryptobox strežnika naj pravilno namesti program"
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramE2label.Text
|
||||
msgid "The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr "Program \"e2label\" ni nameščen. Prosite administratorja Cryptobox strežnika naj pravilno namesti program"
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Partitioned.Title
|
||||
msgid "Partitioning complete"
|
||||
msgstr "Razdelitev končana"
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Partitioned.Text
|
||||
msgid "The disk was partitioned successfully."
|
||||
msgstr "Disk je uspešno razdeljen."
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.EasySetup.Title
|
||||
msgid "Initialization completed"
|
||||
msgstr "Inicializacija končana"
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.EasySetup.Text
|
||||
msgid "Automatic initialization was finished successfully."
|
||||
msgstr "Avtomatična inicializacija je uspešno zaključena"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Title
|
||||
msgid "Confirmation missing"
|
||||
msgstr "Manjka potrditev"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Text
|
||||
msgid "You did not confirm this action by activating the checkbox."
|
||||
msgstr "Niste potrdili akcije s klikom na potrdilno polje"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.NoDisksAvailable.Title
|
||||
msgid "No disks found"
|
||||
msgstr "Ne najdem nobenega diska"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.NoDisksAvailable.Text
|
||||
msgid "No suitable disks found - please check your configuration and hardware setup."
|
||||
msgstr "Ne najdem primernega diska - Prosim, preverite konfiguracijo in nastavitve programske opreme"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Title
|
||||
msgid "Partitioning failed"
|
||||
msgstr "Razdelitev ni uspela"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Text
|
||||
msgid "The partitioning of the device failed for some reason - sorry!"
|
||||
msgstr "Razdelitev diska zaradi (ne)znanega razloga ni uspela - žal."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Link.Text
|
||||
msgid "Show log messages"
|
||||
msgstr "Prikaži log - sporočila"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormattingFailed.Title
|
||||
msgid "Formatting failed"
|
||||
msgstr "Formatiranje ni uspelo"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormattingFailed.Text
|
||||
msgid "Formatting of at least one volume failed - sorry!"
|
||||
msgstr "Formatiranje vsaj ene enote, žal ni uspelo."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Title
|
||||
msgid "This disk is busy"
|
||||
msgstr "Disk je zaposlen/aktiven"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Text
|
||||
msgid "Please close all volumes of this disk before partitioning."
|
||||
msgstr "Prosim, zaprite vse enote diska pred razdelitvijo diska"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Link.Text
|
||||
msgid "Show all disks"
|
||||
msgstr "Prikaži vse diske"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Title
|
||||
msgid "Invalid size"
|
||||
msgstr "Neustrezna velikost"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Text
|
||||
msgid "The volume size you entered exceeded the available size of the disk."
|
||||
msgstr "Velikost enote, ki ste jo vpisali, presega razpoložljivo velikost diska"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooSmall.Text
|
||||
msgid "The minimum size of a volume is 10 megabytes."
|
||||
msgstr "Minimalna velikost diska je 10 megabytov."
|
|
@ -0,0 +1,234 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-05 17:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: Name
|
||||
msgid "Partition manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Link
|
||||
msgid "Partitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title
|
||||
msgid "Manage partitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.SelectDevice
|
||||
msgid "Partition manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.EasySetup
|
||||
msgid "Automatic setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.AddPartition
|
||||
msgid "Add partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.DelPartition
|
||||
msgid "Remove partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.SavePartitions
|
||||
msgid "Write new partition table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.AbortPartitions
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.Confirm
|
||||
msgid "Yes, I know what I am doing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Type
|
||||
msgid "Filesystem type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Fat
|
||||
msgid "FAT (Windows)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Ext2
|
||||
msgid "Ext2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Ext3
|
||||
msgid "Ext3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Reiser
|
||||
msgid "Reiser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.PartNum
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.PartType
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.Size
|
||||
msgid "Size (MB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.SelectDevice
|
||||
msgid "Choose a disk for partitioning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.ProgressInfo
|
||||
msgid "Progress of formatting:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.CreateConfigPartition
|
||||
msgid "Automatically creating a configuration partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.RemovalContainers
|
||||
msgid "These volumes will be removed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.SpecifyPartitions
|
||||
msgid "Add partitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.Partitioning
|
||||
msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you want to encrypt only a part of your disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.SelectDevice
|
||||
msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.PartMode
|
||||
msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.ConfigPartition
|
||||
msgid "This CryptoBox is configured to store its runtime settings on a separate disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces the available size of the disk by 5 megabyte."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.RemoveExistingContainers
|
||||
msgid "Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all volumes that were previously defined inside of it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.PartitionList
|
||||
msgid "Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on 'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on 'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data on this disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AdviceMessage.DeviceDataIsLost.Text
|
||||
msgid "If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be VERY careful!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Text
|
||||
msgid "Read-only setup detected - probably you should create a configuration partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Link.Text
|
||||
msgid "Initialize partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Title
|
||||
msgid "Missing program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Text
|
||||
msgid "The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramMkfs.Text
|
||||
msgid "The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramE2label.Text
|
||||
msgid "The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Partitioned.Title
|
||||
msgid "Partitioning complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Partitioned.Text
|
||||
msgid "The disk was partitioned successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.EasySetup.Title
|
||||
msgid "Initialization completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.EasySetup.Text
|
||||
msgid "Automatic initialization was finished successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Title
|
||||
msgid "Confirmation missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Text
|
||||
msgid "You did not confirm this action by activating the checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.NoDisksAvailable.Title
|
||||
msgid "No disks found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.NoDisksAvailable.Text
|
||||
msgid "No suitable disks found - please check your configuration and hardware setup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Title
|
||||
msgid "Partitioning failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Text
|
||||
msgid "The partitioning of the device failed for some reason - sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Link.Text
|
||||
msgid "Show log messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormattingFailed.Title
|
||||
msgid "Formatting failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormattingFailed.Text
|
||||
msgid "Formatting of at least one volume failed - sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Title
|
||||
msgid "This disk is busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Text
|
||||
msgid "Please close all volumes of this disk before partitioning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Link.Text
|
||||
msgid "Show all disks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Title
|
||||
msgid "Invalid size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Text
|
||||
msgid "The volume size you entered exceeded the available size of the disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooSmall.Text
|
||||
msgid "The minimum size of a volume is 10 megabytes."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,234 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-05 23:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: Name
|
||||
msgid "Partition manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Link
|
||||
msgid "Partitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title
|
||||
msgid "Manage partitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.SelectDevice
|
||||
msgid "Partition manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.EasySetup
|
||||
msgid "Automatic setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.AddPartition
|
||||
msgid "Add partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.DelPartition
|
||||
msgid "Remove partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.SavePartitions
|
||||
msgid "Write new partition table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.AbortPartitions
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.Confirm
|
||||
msgid "Yes, I know what I am doing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Type
|
||||
msgid "Filesystem type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Fat
|
||||
msgid "FAT (Windows)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Ext2
|
||||
msgid "Ext2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Ext3
|
||||
msgid "Ext3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.FS.Reiser
|
||||
msgid "Reiser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.PartNum
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.PartType
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.Size
|
||||
msgid "Size (MB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.SelectDevice
|
||||
msgid "Choose a disk for partitioning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.ProgressInfo
|
||||
msgid "Progress of formatting:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.CreateConfigPartition
|
||||
msgid "Automatically creating a configuration partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.RemovalContainers
|
||||
msgid "These volumes will be removed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.SpecifyPartitions
|
||||
msgid "Add partitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.Partitioning
|
||||
msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you want to encrypt only a part of your disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.SelectDevice
|
||||
msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.PartMode
|
||||
msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.ConfigPartition
|
||||
msgid "This CryptoBox is configured to store its runtime settings on a separate disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces the available size of the disk by 5 megabyte."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.RemoveExistingContainers
|
||||
msgid "Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all volumes that were previously defined inside of it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.PartitionList
|
||||
msgid "Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on 'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on 'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data on this disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AdviceMessage.DeviceDataIsLost.Text
|
||||
msgid "If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be VERY careful!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Text
|
||||
msgid "Read-only setup detected - probably you should create a configuration partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Link.Text
|
||||
msgid "Initialize partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Title
|
||||
msgid "Missing program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Text
|
||||
msgid "The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramMkfs.Text
|
||||
msgid "The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramE2label.Text
|
||||
msgid "The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Partitioned.Title
|
||||
msgid "Partitioning complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Partitioned.Text
|
||||
msgid "The disk was partitioned successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.EasySetup.Title
|
||||
msgid "Initialization completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.EasySetup.Text
|
||||
msgid "Automatic initialization was finished successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Title
|
||||
msgid "Confirmation missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Text
|
||||
msgid "You did not confirm this action by activating the checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.NoDisksAvailable.Title
|
||||
msgid "No disks found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.NoDisksAvailable.Text
|
||||
msgid "No suitable disks found - please check your configuration and hardware setup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Title
|
||||
msgid "Partitioning failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Text
|
||||
msgid "The partitioning of the device failed for some reason - sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Link.Text
|
||||
msgid "Show log messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormattingFailed.Title
|
||||
msgid "Formatting failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormattingFailed.Text
|
||||
msgid "Formatting of at least one volume failed - sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Title
|
||||
msgid "This disk is busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Text
|
||||
msgid "Please close all volumes of this disk before partitioning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Link.Text
|
||||
msgid "Show all disks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Title
|
||||
msgid "Invalid size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Text
|
||||
msgid "The volume size you entered exceeded the available size of the disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PartitionTooSmall.Text
|
||||
msgid "The minimum size of a volume is 10 megabytes."
|
||||
msgstr ""
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue