131 lines
4 KiB
Text
131 lines
4 KiB
Text
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 15:36+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: tenzin <clavdiaa@yahoo.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||
|
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
|
||
|
|
||
|
#: Name
|
||
|
msgid "Open and close volumes"
|
||
|
msgstr "Odpri in Zapri vsebino"
|
||
|
|
||
|
#: Link
|
||
|
msgid "Activation"
|
||
|
msgstr "Aktiviraj"
|
||
|
|
||
|
#: Title.Umount
|
||
|
msgid "Deactivation"
|
||
|
msgstr "de-aktiviraj"
|
||
|
|
||
|
#: Text.EnterCurrentPassword
|
||
|
msgid "Volume's encryption password"
|
||
|
msgstr "Geslo šifriranega nosilca "
|
||
|
|
||
|
#: Button.Mount
|
||
|
msgid "Open this volume"
|
||
|
msgstr "Odpri nosilec"
|
||
|
|
||
|
#: Button.Umount
|
||
|
msgid "Close this volume"
|
||
|
msgstr "Zapri nosilec"
|
||
|
|
||
|
#: Help.Open
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This volume is currently closed. If you open the volume, then you will be "
|
||
|
"able to access the data of this volume. Just search in your network "
|
||
|
"environment for the server and browse through its shares. In case the volume "
|
||
|
"is encrypted you have to enter the corresponding password first."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ta nosilec je trenutno zaprt. Če ga odprete boste imeli dostop do podatkov "
|
||
|
"na nosilcu. Poiščite strežnik v omrežnem okolju. Vkolikor je nosilec "
|
||
|
"šifriran morate najprej vnesti ustrezno geslo."
|
||
|
|
||
|
#: Help.Close
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This volume is currently open. All files are accessible for everyone who has "
|
||
|
"access to your local network. Just search in your network environment for "
|
||
|
"the server and browse through its shares. Before you close the volume you "
|
||
|
"should quit all programs with open files on it."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Vsebina je trenutno odprta. Vsi dokumenti so dosegljivi vsem, ki imajo "
|
||
|
"dostop v vaše lokalno omrežje. V mrežnem okolju poiščite s kom delite "
|
||
|
"podatke. Preden zaprete vsebine morate zapreti vse programe z odprtimi "
|
||
|
"dokumenti."
|
||
|
|
||
|
#: SuccessMessage.MountDone.Title
|
||
|
msgid "Volume opened"
|
||
|
msgstr "Vsebina odprta"
|
||
|
|
||
|
#: SuccessMessage.MountDone.Text
|
||
|
msgid "The content of this volume is available now."
|
||
|
msgstr "vsebina tega dela je zdaj na voljo."
|
||
|
|
||
|
#: SuccessMessage.UmountDone.Title
|
||
|
msgid "Volume closed"
|
||
|
msgstr "Vsebina zaprta"
|
||
|
|
||
|
#: SuccessMessage.UmountDone.Text
|
||
|
msgid "The content of this volume is protected from access now."
|
||
|
msgstr "Vsebina tega dela je zdaj zaščitena pred vstopom."
|
||
|
|
||
|
#: WarningMessage.MountFailed.Title
|
||
|
msgid "Opening failed"
|
||
|
msgstr "Odpiranje ni uspelo"
|
||
|
|
||
|
#: WarningMessage.MountFailed.Text
|
||
|
msgid "The volume could not be opened for some reason. Sorry!"
|
||
|
msgstr "Ta vsebina zaradi (ne)znanega razloga ne morem odpreti - Oprosti!"
|
||
|
|
||
|
#: WarningMessage.MountFailed.Link.Text
|
||
|
msgid "View event log"
|
||
|
msgstr "Preglej dnevnik dogodkov"
|
||
|
|
||
|
#: WarningMessage.MountCryptoFailed.Text
|
||
|
msgid "Maybe you entered a wrong password?"
|
||
|
msgstr "Morda ste vnesli napačno geslo?"
|
||
|
|
||
|
#: WarningMessage.InvalidContainerType.Title
|
||
|
msgid "Unknown format"
|
||
|
msgstr "Neznan format"
|
||
|
|
||
|
#: WarningMessage.InvalidContainerType.Text
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The type of this volume is not known. Maybe you want to initialize it first?"
|
||
|
msgstr "Tip te vsebine ni znan. Morda želite zadevo najprej inicializirati?"
|
||
|
|
||
|
#: WarningMessage.InvalidContainerType.Link.Text
|
||
|
msgid "Format volume"
|
||
|
msgstr "Format vsebine"
|
||
|
|
||
|
#: WarningMessage.UmountFailed.Title
|
||
|
msgid "Closing failed"
|
||
|
msgstr "Zapiranje ni uspelo"
|
||
|
|
||
|
#: WarningMessage.UmountFailed.Text
|
||
|
msgid "The volume could not be closed. Probably some files are still in use."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Te vsebine ne morem zapreti. Verjetno je katera od datotek še vedno v rabi."
|
||
|
|
||
|
#: WarningMessage.IsAlreadyMounted.Title
|
||
|
msgid "Already open"
|
||
|
msgstr "Že odprto "
|
||
|
|
||
|
#: WarningMessage.IsAlreadyMounted.Text
|
||
|
msgid "The volume is already open."
|
||
|
msgstr "Ta vsebina je že odprta"
|
||
|
|
||
|
#: WarningMessage.IsNotMounted.Title
|
||
|
msgid "Already closed"
|
||
|
msgstr "Že zaprto"
|
||
|
|
||
|
#: WarningMessage.IsNotMounted.Text
|
||
|
msgid "The volume is already closed."
|
||
|
msgstr "Ta vsebina je že zaprta"
|