cryptonas-branches/translation-base-v0.4/plugins/volume_details/intl/pl/cryptobox-server-feature-volume_details.po

78 lines
1.7 KiB
Text
Raw Normal View History

2008-04-08 01:08:43 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-29 09:27+0200\n"
"Last-Translator: Andrzej S. Kaznowski <andrzej@kaznowski.com>\n"
"Language-Team: POLSKI <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Technical details of a volume"
msgstr "Dane techniczne woluminu"
#: Link
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
#: Title.Details
msgid "Technical details"
msgstr "Dane techniczne"
#: Help.Details
msgid ""
"Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you "
"are confused with your volumes."
msgstr ""
"Jest tu więcej danych technicznych. Możesz ich potrzebować, gdy będziesz "
"miał problemy z woluminami."
#: Text.DeviceName
msgid "Name of device"
msgstr "Nazwa urządzenia"
#: Text.Status
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: Text.StatusActive
msgid "open"
msgstr "otwarty"
#: Text.StatusPassive
msgid "closed"
msgstr "zamknięty"
#: Text.EncryptionStatus
msgid "Encryption"
msgstr "Szyfrowanie"
#: Text.Yes
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: Text.No
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: Text.Size.All
msgid "Space of volume"
msgstr "Całkowita pojemność woluminu"
#: Text.Size.Avail
msgid "Available space of volume"
msgstr "Dostępna pojemność woluminu"
#: Text.Size.Used
msgid "Used space of volume"
msgstr "Wykorzystana pojemność woluminu"
#: Text.Filesystem
msgid "Filesystem"
msgstr "System plików"