cryptonas-branches/translation-base-v0.4/plugins/plugin_manager/intl/ja/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po

114 lines
4.1 KiB
Text
Raw Normal View History

2008-04-08 01:08:43 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-20 08:58+0200\n"
2008-04-08 01:08:43 +02:00
"Last-Translator: kinneko <kinneko@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
2008-04-08 01:08:43 +02:00
#: Name
msgid "Plugin manager"
msgstr "プラグインの管理"
#: Link
msgid "Plugins"
msgstr "プラグイン"
#: Title
msgid "Plugin Manager"
msgstr "プラグインの管理"
#: Title.VolumePlugins
msgid "Volume plugins"
msgstr "領域管理関連のプラグイン"
#: Title.SystemPlugins
msgid "System plugins"
msgstr "システム管理関連のプラグイン"
#: Button.SaveSettings
msgid "Save all settings"
msgstr "すべての設定を保存する"
#: Button.Up
msgid "move up"
msgstr "表示順を上に移動"
#: Button.Down
msgid "move down"
msgstr "表示順を下に移動"
#: Text.PluginName
msgid "Plugin"
msgstr "プラグイン"
#: Text.PluginRank
msgid "Order"
msgstr "順番"
#: Text.RequestsAuth
msgid "Requires admin?"
msgstr "管理者権限を必須に"
#: Text.InMenu
msgid "Main menu"
msgstr "メインメニュー"
#: Text.InPreferences
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
#: Text.InVolumeRegister
msgid "Register"
msgstr "レジスター"
#: Text.InVolumeProperties
msgid "Properties"
msgstr "属性"
#: Text.WhereVisible
msgid "Where visible?"
msgstr "表示階層"
#: Help.PluginManager
msgid ""
"All features of the CryptoNAS are provided by plugins. This makes it "
"possible to extend the CryptoNAS easily. Here you may disable some of the "
"available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can "
"demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous "
"actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to "
"change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the "
"settings."
msgstr ""
"クリプトNASのすべての機能は、プラグインによって提供されます。この仕組みによって、クリプトNASは拡張を簡単にしています。この画面では、不要な操作を防"
"ぐために、利用できるプラグインを無効にできます。また、ランダムアクセスによる不用意な操作を防止するために、操作に管理者権限を必須とすることもできます(\""
"ユーザーマネージャ\"機能を確認してください)。一番右側に表示される「順番」では、プラグインの表示順序や表示階層を変更することができます。設定を変更した後"
"に、保存するのを忘れないでください。"
2008-04-08 01:08:43 +02:00
#: Help.VolumePlugins
msgid ""
"Volume plugins are used for configuration, activation and general handling "
"of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management "
"which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs "
"can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes "
"interface."
msgstr ""
"領域プラグインは、設定と有効化、領域の一般的な操作を行います。領域アイコンを押すと表示される「登録」画面は、タブ型の画面構成を持った領域管理メニューです"
"。これらのタブのうち、「初期設定」では、領域画面に表示されるタブ項目を減らすことができます。"
2008-04-08 01:08:43 +02:00
#: Help.SystemPlugins
msgid ""
"System plugins can change various aspects of the CryptoNAS. They may be "
"listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or "
"in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin "
"manager'."
msgstr ""
"システムプラグインは、クリプトNASのさまざまな部分を変更することができます。それは、主な操作メニュー(あらゆる画面の左側に表示されています)や、システ"
"ム設定枠に表示されます。プラグインマネージャは絶対に無効にしないでください。"