2007-03-29 21:04:21 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-29 20:52+0200\n"
2007-06-13 11:55:13 +02:00
"PO-Revision-Date: 2007-06-13 06:06+0200\n"
"Last-Translator: Gilles Accad <dagg@d-bog.com>\n"
2007-03-29 21:04:21 +02:00
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2007-06-13 11:55:13 +02:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
2007-03-29 21:04:21 +02:00
#: Name
msgid "Change volume password"
2007-06-13 11:55:13 +02:00
msgstr "Changer le mot de passe du volume"
2007-03-29 21:04:21 +02:00
#: Link
msgid "Password"
2007-06-13 11:55:13 +02:00
msgstr "Mot de passe"
2007-03-29 21:04:21 +02:00
#: Title.ChangePassword
msgid "Change the password of this volume"
2007-06-13 11:55:13 +02:00
msgstr "Changer le mot de passe de ce volume"
2007-03-29 21:04:21 +02:00
#: Button.ChangePassword
msgid "Change password"
2007-06-13 11:55:13 +02:00
msgstr "Changer le mot de passe"
2007-03-29 21:04:21 +02:00
#: Help.Password
msgid "You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the current password and type your new password twice. No data will get lost."
2007-06-13 11:55:13 +02:00
msgstr "Vous pouvez aisément modifier le mot de passe d'un volume chiffré. Saisissez simplement le mot de passe en cours puis deux fois votre nouveau mot de passe. Aucune donnée ne sera perdue."
2007-03-29 21:04:21 +02:00
#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Text
msgid "This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you have to format the volume. Beware: this will erase all data from this volume."
2007-06-13 11:55:13 +02:00
msgstr "Ce volume n'est pas chiffré. Si vous souhaitez activer le chiffrement, vous devrez d'abord le formater. Attention : ceci effacera toutes les données présentes sur ce volume."
2007-03-29 21:04:21 +02:00
#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Link.Text
msgid "Format this volume"
2007-06-13 11:55:13 +02:00
msgstr "Formater ce volume"
2007-03-29 21:04:21 +02:00
#: SuccessMessage.PasswordChange.Title
msgid "Password changed"
2007-06-13 11:55:13 +02:00
msgstr "Le mot de passe a été modifié"
2007-03-29 21:04:21 +02:00
#: SuccessMessage.PasswordChange.Text
msgid "The password of this volume was changed successfully."
2007-06-13 11:55:13 +02:00
msgstr "Le mot de passe de ce volume a été modifié avec succès."
2007-03-29 21:04:21 +02:00
#: WarningMessage.PasswordChange.Title
msgid "Could not change password"
2007-06-13 11:55:13 +02:00
msgstr "Impossible de modifier le mot de passe"
2007-03-29 21:04:21 +02:00
#: WarningMessage.PasswordChange.Text
msgid "The password of this volume could not be changed - sorry!"
2007-06-13 11:55:13 +02:00
msgstr "Le mot de passe de ce volume n'a pu être modifié - désolé !"