113 lines
3.9 KiB
Text
113 lines
3.9 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-02-03 19:19+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 15:36+0100\n"
|
|
"Last-Translator: tenzin <clavdiaa@yahoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
|
|
|
|
#: Name
|
|
msgid "Open and close volumes"
|
|
msgstr "Odpri in Zapri vsebino"
|
|
|
|
#: Link
|
|
msgid "Activation"
|
|
msgstr "Aktiviraj"
|
|
|
|
#: Title.Umount
|
|
msgid "Deactivation"
|
|
msgstr "de-aktiviraj"
|
|
|
|
#: Text.EnterCurrentPassword
|
|
msgid "Volume's encryption password"
|
|
msgstr "Geslo šifriranega nosilca "
|
|
|
|
#: Button.Mount
|
|
msgid "Open this volume"
|
|
msgstr "Odpri nosilec"
|
|
|
|
#: Button.Umount
|
|
msgid "Close this volume"
|
|
msgstr "Zapri nosilec"
|
|
|
|
#: Help.Open
|
|
msgid "This volume is currently closed. If you open the volume, then you will be able to access the data of this volume. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. In case the volume is encrypted you have to enter the corresponding password first."
|
|
msgstr "Ta nosilec je trenutno zaprt. Če ga odprete boste imeli dostop do podatkov na nosilcu. Poiščite strežnik v omrežnem okolju. Vkolikor je nosilec šifriran morate najprej vnesti ustrezno geslo."
|
|
|
|
#: Help.Close
|
|
msgid "This volume is currently open. All files are accessible for everyone who has access to your local network. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. Before you close the volume you should quit all programs with open files on it."
|
|
msgstr "Vsebina je trenutno odprta. Vsi dokumenti so dosegljivi vsem, ki imajo dostop v vaše lokalno omrežje. V mrežnem okolju poiščite s kom delite podatke. Preden zaprete vsebine morate zapreti vse programe z odprtimi dokumenti."
|
|
|
|
#: SuccessMessage.MountDone.Title
|
|
msgid "Volume opened"
|
|
msgstr "Vsebina odprta"
|
|
|
|
#: SuccessMessage.MountDone.Text
|
|
msgid "The content of this volume is available now."
|
|
msgstr "vsebina tega dela je zdaj na voljo."
|
|
|
|
#: SuccessMessage.UmountDone.Title
|
|
msgid "Volume closed"
|
|
msgstr "Vsebina zaprta"
|
|
|
|
#: SuccessMessage.UmountDone.Text
|
|
msgid "The content of this volume is protected from access now."
|
|
msgstr "Vsebina tega dela je zdaj zaščitena pred vstopom."
|
|
|
|
#: WarningMessage.MountFailed.Title
|
|
msgid "Opening failed"
|
|
msgstr "Odpiranje ni uspelo"
|
|
|
|
#: WarningMessage.MountFailed.Text
|
|
msgid "The volume could not be opened for some reason. Sorry!"
|
|
msgstr "Ta vsebina zaradi (ne)znanega razloga ne morem odpreti - Oprosti!"
|
|
|
|
#: WarningMessage.MountFailed.Link.Text
|
|
msgid "View event log"
|
|
msgstr "Preglej dnevnik dogodkov"
|
|
|
|
#: WarningMessage.MountCryptoFailed.Text
|
|
msgid "Maybe you entered a wrong password?"
|
|
msgstr "Morda ste vnesli napačno geslo?"
|
|
|
|
#: WarningMessage.InvalidContainerType.Title
|
|
msgid "Unknown format"
|
|
msgstr "Neznan format"
|
|
|
|
#: WarningMessage.InvalidContainerType.Text
|
|
msgid "The type of this volume ist not known. Maybe you want to initialize it first?"
|
|
msgstr "Tip te vsebine ni znan. Morda želite zadevo najprej inicializirati?"
|
|
|
|
#: WarningMessage.InvalidContainerType.Link.Text
|
|
msgid "Format volume"
|
|
msgstr "Format vsebine"
|
|
|
|
#: WarningMessage.UmountFailed.Title
|
|
msgid "Closing failed"
|
|
msgstr "Zapiranje ni uspelo"
|
|
|
|
#: WarningMessage.UmountFailed.Text
|
|
msgid "The volume could not be closed. Probably some files are still in use."
|
|
msgstr "Te vsebine ne morem zapreti. Verjetno je katera od datotek še vedno v rabi."
|
|
|
|
#: WarningMessage.IsAlreadyMounted.Title
|
|
msgid "Already open"
|
|
msgstr "Že odprto "
|
|
|
|
#: WarningMessage.IsAlreadyMounted.Text
|
|
msgid "The volume is already open."
|
|
msgstr "Ta vsebina je že odprta"
|
|
|
|
#: WarningMessage.IsNotMounted.Title
|
|
msgid "Already closed"
|
|
msgstr "Že zaprto"
|
|
|
|
#: WarningMessage.IsNotMounted.Text
|
|
msgid "The volume is already closed."
|
|
msgstr "Ta vsebina je že zaprta"
|