cryptonas-archive/v0.3.5/plugins/volume_details/intl/sl/cryptobox-server-feature-volume_details.po
2009-07-18 04:12:08 +00:00

77 lines
1.6 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-27 14:31+0200\n"
"Last-Translator: tenzin <clavdiaa@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Technical details of a volume"
msgstr "Tehnične podrobnosti nosilca"
#: Link
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
#: Title.Details
msgid "Technical details"
msgstr "Tehnične podrobnosti"
#: Help.Details
msgid ""
"Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you "
"are confused with your volumes."
msgstr ""
"Tu se nahajajo tehnične podrobnosti. V glavnem jih boste potrebovali v "
"primeru nejasnosti v zvezi z nosilci."
#: Text.DeviceName
msgid "Name of device"
msgstr "Ime naprave"
#: Text.Status
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: Text.StatusActive
msgid "open"
msgstr "odprto"
#: Text.StatusPassive
msgid "closed"
msgstr "zaprto"
#: Text.EncryptionStatus
msgid "Encryption"
msgstr "Enkripcija (šifriranje)"
#: Text.Yes
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: Text.No
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: Text.Size.All
msgid "Space of volume"
msgstr "Prostornost nosilca"
#: Text.Size.Avail
msgid "Available space of volume"
msgstr "Razpoložljiv prostor nosilca"
#: Text.Size.Used
msgid "Used space of volume"
msgstr "Uporabljen prostor nosilca"
#: Text.Filesystem
msgid "Filesystem"
msgstr "Datotečni sistem"