cryptonas-archive/v0.3.4.1/plugins/volume_automount/intl/ja/cryptobox-server-feature-volume_automount.po
2007-02-27 00:15:40 +00:00

62 lines
2.2 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-18 11:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 07:38+0100\n"
"Last-Translator: kinneko <kinneko@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Automatic opening"
msgstr "自動で開く"
#: Title.AutoMountVolume
msgid "Open during startup"
msgstr "起動時に開く"
#: Help.AutoMount
msgid "You may enable automatic activation for any non-encrypted volume. It will get opened automatically when you turn on the CryptoBox server."
msgstr "暗号化されていない領域は、自動的に有効にすることができます。クリプトボックスを起動すると、それらは自動的に開かれます。"
#: Button.AutoMountOn
msgid "Enable automatic opening"
msgstr "自動的に開くのを有効にする"
#: Button.AutoMountOff
msgid "Disable automatic opening"
msgstr "自動的に開くのを無効にする"
#: Text.AutoIsOn
msgid "Currently automatic opening is enabled"
msgstr "自動的に開くのは有効です"
#: Text.AutoIsOff
msgid "Currently automatic opening is disabled"
msgstr "自動的に開くのは無効です"
#: SuccessMessage.AutoMountEnabled.Title
msgid "Automatic activation enabled"
msgstr "自動的に有効化するよう設定しました"
#: SuccessMessage.AutoMountEnabled.Text
msgid "This volume will get opened during startup."
msgstr "この領域は、起動時に自動的に開かれます。"
#: SuccessMessage.AutoMountDisabled.Title
msgid "Automatic activation disabled"
msgstr "自動的に有効化しないよう設定しました"
#: SuccessMessage.AutoMountDisabled.Text
msgid "This volume will not get opened during startup."
msgstr "この領域は、起動時に自動的には開かれません。"
#: AdviceMessage.NoAutoMountForEncryptedVolumes.Text
msgid "Automatic activation is not possible for encrypted volumes."
msgstr "自動での有効化は、暗号化した領域には適用することができません。"