cryptonas-archive/v0.3.4.5/plugins/network/intl/ru/cryptobox-server-feature-network.po

125 lines
3.9 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-02 12:34+0200\n"
"Last-Translator: ASpr <aramis@solnet.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Configure network"
msgstr "Конфигурирование сети"
#: Link
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
#: Title
msgid "Network settings"
msgstr "Настройки сети"
#: Title.IP
msgid "CryptoBox server IP"
msgstr "IP сервера CryptoBox"
#: Title.GW
msgid "Gateway address"
msgstr "Адрес маршрута"
#: Text.IP
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: Text.NM
msgid "Netmask"
msgstr "Маска сети"
#: Text.GW
msgid "Gateway"
msgstr "Маршрут"
#: Text.DHCP
msgid "Automatic configuration (Caution!)"
msgstr "Автоматическая настройка (Предостережение!)"
#: Button.Network
msgid "Change server address"
msgstr "Изменить адрес сервера"
#: Button.Gateway
msgid "Change default gateway"
msgstr "Изменить используемый по умолчанию маршрут"
#: Help.Network
msgid "Insert the network address of the CryptoBox server, the network mask and the default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server under some circumstances. The actual values are visible in the form fields."
msgstr ""
#: Help.Gateway
msgid "If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros means, there is no gateway set."
msgstr ""
#: Help.DHCP
msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked."
msgstr ""
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title
msgid "Failure"
msgstr "Ошибка"
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text
msgid "The address of the CryptoBox server could not be changed."
msgstr "Адрес сервера CryptoBox не был изменен."
#: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text
msgid "The gateway of the CryptoBox server could not be set. Maybe the address you entered is unreachable?"
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Title
msgid "Invalid value"
msgstr "Ошибочное значение"
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Text
msgid "The server address is not valid."
msgstr "Адрес сервера не верный."
#: WarningMessage.InvalidNetmask.Text
msgid "The netmask is not valid."
msgstr "Маска сети не верна."
#: WarningMessage.InvalidGatewayIP.Text
msgid "The gateway address is not valid."
msgstr "Не верный адрес Маршрута"
#: SuccessMessage.IPChanged.Title
msgid "Network address changed"
msgstr "Сетевой адрес изменен"
#: SuccessMessage.IPChanged.Text
msgid "The network address has been changed. In a few seconds you will get redirected to the new address."
msgstr ""
#: SuccessMessage.GWChanged.Title
msgid "Gateway address changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.GWChanged.Text
msgid "The gateway was added to your default route."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title
msgid "Missing program"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text
msgid "The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text
msgid "The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly."
msgstr ""