msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-10 00:49+0100\n" "Last-Translator: Lars Kruse \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 0.10.1\n" #: Name msgid "Plugin manager" msgstr "Plugin-Verwaltung" #: Link msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: Title msgid "Plugin Manager" msgstr "Plugin-Verwaltung" #: Title.VolumePlugins msgid "Volume plugins" msgstr "Datenträger-Plugins" #: Title.SystemPlugins msgid "System plugins" msgstr "System-Plugins" #: Button.SaveSettings msgid "Save all settings" msgstr "Alle Einstellungen speichern" #: Button.Up msgid "move up" msgstr "hoch" #: Button.Down msgid "move down" msgstr "runter" #: Text.PluginName msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: Text.PluginRank msgid "Order" msgstr "Reihenfolge" #: Text.RequestsAuth msgid "Requires admin?" msgstr "Administrator erforderlich?" #: Text.InMenu msgid "Main menu" msgstr "Hauptmenü" #: Text.InPreferences msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" #: Text.InVolumeRegister msgid "Register" msgstr "Register" #: Text.InVolumeProperties msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" #: Text.WhereVisible msgid "Where visible?" msgstr "Wo sichtbar?" #: Help.PluginManager msgid "All features of the CryptoBox are provided by plugins. This makes it possible to extend the CryptoBox easily. Here you may disable some of the available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the settings." msgstr "Alle Fähigkeiten der CryptoBox werden durch Plugins bereit gestellt. Dadurch ist es möglich, die CryptoBox auf einfache Art und Weise zu erweitern. Hier kannst du Plugins abschalten, um sie vor ungewollter Nutzung zu schützen. Außerdem können ausgewählte Plugins nur für AdministratorInnnen freigeschaltet werden, um unauthorisierten Zugriff auf gefährliche Aktionen zu verhindern (siehe Nutzerverwaltung). In der rechten Spalte \"Reihenfolge\" kannst du die Sortierung der Plugins verändern. Vergiss nicht, deine Einstellungen zu speichern." #: Help.VolumePlugins msgid "Volume plugins are used for configuration, activation and generall handling of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes interface." msgstr "Datenträger-Erweiterungen werden für die Konfiguration, die Nutzung und den Zugriff auf Datenträger im Allgemeinen verwendet. 'Register' ist das tab-basierte Haupt-Menü zur Datenträger-Verwaltung. 'Eigenschaften' ist ein Container für andere Erweiterungen, um das Haupt-Menü übersichtlicher zu gestalten." #: Help.SystemPlugins msgid "System plugins can change various aspects of the CryptoBox. They may be listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin manager'." msgstr "System-Plugins können verschiedenste Aspekte der CryptoBox konfigurieren. Sie können im Hauptmenü (am linken Bildschirmrand) oder in den \"Einstellungen\" aufgelistet werden. Bitte achte darauf, nicht die \"Plugin-Verwaltung\" abzuschalten, sonst wirst du keine Änderungen rückgängig machen können."