msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-29 09:27+0200\n" "Last-Translator: Andrzej S. Kaznowski \n" "Language-Team: POLSKI \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 0.10.1\n" #: Name msgid "Technical details of a volume" msgstr "Dane techniczne woluminu" #: Link msgid "Details" msgstr "Szczegóły" #: Title.Details msgid "Technical details" msgstr "Dane techniczne" #: Help.Details msgid "" "Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you " "are confused with your volumes." msgstr "" "Jest tu więcej danych technicznych. Możesz ich potrzebować, gdy będziesz " "miał problemy z woluminami." #: Text.DeviceName msgid "Name of device" msgstr "Nazwa urządzenia" #: Text.Status msgid "Status" msgstr "Status" #: Text.StatusActive msgid "open" msgstr "otwarty" #: Text.StatusPassive msgid "closed" msgstr "zamknięty" #: Text.EncryptionStatus msgid "Encryption" msgstr "Szyfrowanie" #: Text.Yes msgid "Yes" msgstr "Tak" #: Text.No msgid "No" msgstr "Nie" #: Text.Size.All msgid "Space of volume" msgstr "Całkowita pojemność woluminu" #: Text.Size.Avail msgid "Available space of volume" msgstr "Dostępna pojemność woluminu" #: Text.Size.Used msgid "Used space of volume" msgstr "Wykorzystana pojemność woluminu" #: Text.Filesystem msgid "Filesystem" msgstr "System plików"