msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-06 15:44+0100\n" "Last-Translator: tenzin \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Pootle 0.10.1\n" #: Title.Top msgid "The CryptoBox" msgstr "The CryptoBox" #: Title.Slogan msgid "Privacy for the rest of us." msgstr "Zasebnost za vse" #: Title.Volume msgid "Volume" msgstr "Posamezen del " #: Title.AccessDenied msgid "Access denied" msgstr "Dostop zavrnjen " #: Text.EnterCurrentPassword msgid "Enter the current password" msgstr "Vnesite trenutno veljavno geslo" #: Text.EnterNewPassword msgid "Enter new password" msgstr "Vnesite novo geslo" #: Text.EnterSamePassword msgid "Repeat new password" msgstr "Ponovite novo geslo" #: Text.RedirectNote msgid "Click here if your browser does not support automatic redirection." msgstr "Kliknite če vaš iskalnik ne podpira avtomatične preusmeritve." #: Text.ProjectHomePage msgid "Website of project" msgstr "Spletna stran projekta" #: Text.ProjectNote msgid "The CryptoBox is a project of" msgstr "CryptoBox je projekt" #: Text.ContainerName msgid "Volume's name" msgstr "Ime posameznega dela" #: Button.EnableHelp msgid "Enable help" msgstr "Omogoči pomoč" #: Button.DisableHelp msgid "Disable help" msgstr "Onesposobi pomoč" #: AdviceMessage.VolumeIsBusy.Title msgid "Busy volume" msgstr "nosilec je zaposlen" #: AdviceMessage.VolumeIsBusy.Text msgid "This volume is currently busy. Please wait for a moment." msgstr "Ta nosilec je trenutno zaposlen. Prosimo počakajte trenutek." #: AdviceMessage.VolumeIsBusy.Link.Text msgid "Show all disks" msgstr "Prikaži vse diske" #: WarningMessage.AccessDenied.Title msgid "Invalid access credentials" msgstr "Neveljavno vstopno priporočilo" #: WarningMessage.AccessDenied.Text msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'." msgstr "Oprostite - niste vnesli pravilnega priporočila.poskusite z: uporabniško ime=>'admin' / geslo=>'admin'." #: WarningMessage.EmptyPassword.Title msgid "Missing password" msgstr "Manjka geslo" #: WarningMessage.EmptyPassword.Text msgid "You have to enter a password!" msgstr "Vnesti morate geslo!" #: WarningMessage.EmptyNewPassword.Title msgid "Missing new password" msgstr "Novo geslo manjka" #: WarningMessage.EmptyNewPassword.Text msgid "You have to enter a new password!" msgstr "Vnesti morate novo geslo" #: WarningMessage.DifferentPasswords.Title msgid "Different passwords" msgstr "Gesli sta različni" #: WarningMessage.DifferentPasswords.Text msgid "The passwords you entered did not match." msgstr "Gesli, ki ste ju vnesli se ne ujemata. " #: WarningMessage.InvalidDevice.Title msgid "Invalid device" msgstr "Neveljavna naprava" #: WarningMessage.InvalidDevice.Text msgid "The device you have chosen is invalid!" msgstr "Naprava, ki ste jo izbrali ni veljavna!" #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Title msgid "The volume is open" msgstr "Ta vsebina je odprta" #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Text msgid "This action is not available while the volume is active. Please close it first." msgstr "Ta dejavnost je onemogočena, dokler imate vsebino odprto. Prosimo zaprite ta del." #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Link.Text msgid "Close volume" msgstr "Zapri vsebino" #: WarningMessage.InvalidAction.Title msgid "Invalid request" msgstr "Neveljavna zahteva" #: WarningMessage.InvalidAction.Text msgid "Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is a bug, then you should send the most recent part of the CryptoBox log to info@cryptobox.org." msgstr "Oprostite - zahteve ne morem izvesti.Če menite, da je v igri hrošč, prosimo, pošljite nedaven del Cryptobox log na naslov:info@cryptobox.org." #: WarningMessage.InvalidAction.Link.Text msgid "View log" msgstr "Poglej log" #: WarningMessage.RuntimeError.Title msgid "Something weird happened" msgstr "Nekaj nenavadno čudaškega se je zgodilo" #: WarningMessage.RuntimeError.Text msgid "We (the developer of the CryptoBox) would like to fix this problem for you and others. Please send the most recent part of the CryptoBox log to info@cryptobox.org. Thanks for your contribution!" msgstr "Razvijalci Cryptoboxa želimo rešiti ta problem za vas in vse ostale. Prosimo pošljite najnovejši - trenutni del CryptoBox log na naslov:info@cryptobox.org. Hvala za vaše sodelovanje!" #: WarningMessage.DeviceNotWriteable.Title msgid "No write permissions" msgstr "Ni dovoljenja za zapisovanje" #: WarningMessage.DeviceNotWriteable.Text msgid "Sorry - the CryptoBox is not allowed to write on this device. Anyway it is still possible, that you can open it and change its content. Please ask the administrator of the CryptoBox in case you believe, that this is a mistake." msgstr "Oprostite - Cryptobox-u ni dovoljeno zapisovati na to napravo. Možen pa je dostop do podatkov in spreminjanje njih vsebine. Prosimo vprašajte o tem administratorja Cryptoboxa, vkolikor menite da gre za napako."