msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-20 10:19+0000\n" "Last-Translator: Michiel van Dijk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 1.0.1\n" #: Title.Top msgid "The CryptoBox" msgstr "De Cryptobox" #: Title.Slogan msgid "Privacy for the rest of us." msgstr "Privacy voor de rest van ons." #: Title.Volume msgid "Volume" msgstr "Volume" #: Title.AccessDenied msgid "Access denied" msgstr "Geen toegang" #: Text.EnterCurrentPassword msgid "Enter the current password" msgstr "Geef het huidige wachtwoord" #: Text.EnterNewPassword msgid "Enter new password" msgstr "Geef nieuw wachtwoord" #: Text.EnterSamePassword msgid "Repeat new password" msgstr "Herhaal nieuw wachtwoord" #: Text.RedirectNote msgid "Click here if your browser does not support automatic redirection." msgstr "Klik hier als uw browser geen automatische doorverwijzing ondersteunt." #: Text.ProjectHomePage msgid "Website of project" msgstr "Website van het project" #: Text.ProjectNote msgid "The CryptoBox is a project of" msgstr "De Cryptobox is een project van" #: Text.ContainerName msgid "Volume's name" msgstr "Naam van het volume" #: Button.EnableHelp msgid "Enable help" msgstr "Help inschakelen" #: Button.DisableHelp msgid "Disable help" msgstr "Help uitschakelen" #: AdviceMessage.VolumeIsBusy.Title msgid "Busy volume" msgstr "Volume bezig" #: AdviceMessage.VolumeIsBusy.Text msgid "This volume is currently busy. Please wait for a moment." msgstr "Het volume is op dit moment bezig. Even wachten a.u.b." #: AdviceMessage.VolumeIsBusy.Link.Text msgid "Show all disks" msgstr "Laat alle disks zien" #: WarningMessage.AccessDenied.Title msgid "Invalid access credentials" msgstr "Ongeldige toegangsgegevens" #: WarningMessage.AccessDenied.Text msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'." msgstr "" "Sorry - u heeft niet de juiste gegevens ingevoerd! Misschien moet u de " "standaardgegevens proberen: gebruikersnaam=>'admin' / wachtwoord=>'admin'." #: WarningMessage.EmptyPassword.Title msgid "Missing password" msgstr "Wachtwoord ontbreekt" #: WarningMessage.EmptyPassword.Text msgid "You have to enter a password!" msgstr "U moet een wachtwoord invoeren!" #: WarningMessage.EmptyNewPassword.Title msgid "Missing new password" msgstr "Nieuw wachtwoord ontbreekt" #: WarningMessage.EmptyNewPassword.Text msgid "You have to enter a new password!" msgstr "U moet een nieuw wachtwoord invoeren!" #: WarningMessage.DifferentPasswords.Title msgid "Different passwords" msgstr "Wachtwoorden verschillen" #: WarningMessage.DifferentPasswords.Text msgid "The passwords you entered did not match." msgstr "De ingevoerde wachtwoorden verschillen." #: WarningMessage.InvalidDevice.Title msgid "Invalid device" msgstr "Ongeldig apparaat" #: WarningMessage.InvalidDevice.Text msgid "The device you have chosen is invalid!" msgstr "Het gekozen apparaat is ongeldig!" #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Title msgid "The volume is open" msgstr "Het volume is open" #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Text msgid "This action is not available while the volume is active. Please close it first." msgstr "" "Deze aktie is niet beschikbaar als het volume actief is. Sluit eerst het " "volume." #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Link.Text msgid "Close volume" msgstr "Sluit volume" #: WarningMessage.InvalidAction.Title msgid "Invalid request" msgstr "Ongeldige bewerking" #: WarningMessage.InvalidAction.Text msgid "Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is a bug, then you should send the most recent part of the CryptoBox log to info@cryptobox.org." msgstr "" "Sorry - deze bewerking kan niet worden uitgevoerd. Als u denkt dat dit een " "fout is, stuur dan het meest recente gedeelte van de Cryptobox log naar " "info@cryptobox.org" #: WarningMessage.InvalidAction.Link.Text msgid "View log" msgstr "Bekijk log" #: WarningMessage.RuntimeError.Title msgid "Something weird happened" msgstr "Er is iets vreemds gebeurd" #: WarningMessage.RuntimeError.Text msgid "We (the developer of the CryptoBox) would like to fix this problem for you and others. Please send the most recent part of the CryptoBox log to info@cryptobox.org. Thanks for your contribution!" msgstr "" "Wij (de ontwikkelaars van Cryptobox) zouden graag dit probleem voor u en " "anderen op willen lossen. Stuur het meest recente gedeelte van de Cryptobox " "log naar info@cryptobox.org. Bedankt voor uw bijdrage!" #: WarningMessage.DeviceNotWriteable.Title msgid "No write permissions" msgstr "Geen schrijftoegang" #: WarningMessage.DeviceNotWriteable.Text msgid "Sorry - the CryptoBox is not allowed to write on this device. Anyway it is still possible, that you can open it and change its content. Please ask the administrator of the CryptoBox in case you believe, that this is a mistake." msgstr "" "Sorry - het is de Cryptobox niet toegestaan om dit apparaat te beschrijven. " "Het is echter nog steeds mogelijk dat u het kunt openen en de inhoud kunt " "aanpassen. Als u denkt dat dit een vergissing is, neem dan contact op met de " "beheerder van de Cryptobox."