msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-16 18:39+0200\n" "Last-Translator: Simon Zoltán \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" #: Name msgid "User manager" msgstr "" #: Link msgid "Users" msgstr "Felhasználók" #: Title.AddUser msgid "Add new user" msgstr "Új felhasználó hozzáadása" #: Title.DelUser msgid "Remove user" msgstr "Felhasználó törlése" #: Title.ChangePassword msgid "Change password" msgstr "Jelszó csere" #: Button.DelUser msgid "Remove" msgstr "" #: Text.NewUser msgid "Name of the new user" msgstr "Új felhasználó neve" #: Text.DelUser msgid "User to remove" msgstr "" #: Text.ChangePasswordUser msgid "Change user's password" msgstr "Felhasználói jelszó csere" #: Help.UserManagement msgid "" "Some settings and actions of the CryptoNAS are restricted to authenticated " "users. Common actions like opening and closing of volumes are usually " "possible without administrative permissions. Be careful when adding new " "users as they will have control over all features of the CryptoNAS including " "partitioning, formatting and user management." msgstr "" "Bizonyos beállítások és műveletek csak azonosított felhasználók számára " "engedélyezettek. Átlagos műveletek, úgymint meghajtók nyitása és zárása " "általában lehetséges adminisztrátori jogok nélkül. Légy körültekintő mikor " "új felhasználót adsz a rendszerhez, mert hozzáférhetnek olyan CryptoNAS " "funkciókhoz mint partícionálás, formattálás, valamint felhasználói adatbázis " "menedzsment." #: Help.AddUser msgid "" "Add a new administrative user and define its password by entering it twice." msgstr "Új Adminisztrátor jogú felhasználó hozzáadása. Jelszava kétszer." #: Help.ChangePassword msgid "Choose a user of the following list and enter the new password twice." msgstr "Válaszd ki a felhasználót a listából és add meg az új jelszavát" #: Help.DelUser msgid "" "Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be " "removed." msgstr "" "Adminisztrátor jogú felhasználó eltávolítása. Az 'admin' név fenntartott, és " "nem eltávolítható" #: SuccessMessage.UserAdded.Title msgid "User added" msgstr "Felhasználó hozzáadva" #: SuccessMessage.UserAdded.Text msgid "The new user was added successfully." msgstr "Az új felhasználó sikeresen létrehozva" #: SuccessMessage.UserRemoved.Title msgid "User removed" msgstr "Felhasználó eltávolítva" #: SuccessMessage.UserRemoved.Text msgid "The user was removed successfully." msgstr "A felhasználó sikeresen eltávolítva" #: SuccessMessage.PasswordChanged.Title msgid "Password changed" msgstr "Jelszó megváltoztatva" #: SuccessMessage.PasswordChanged.Text msgid "The password was changed successfully." msgstr "A jelszó sikeresen megváltoztatva" #: WarningMessage.InvalidUserName.Title msgid "Invalid username" msgstr "Hibás felhasználó név" #: WarningMessage.InvalidUserName.Text msgid "The choosen username is invalid: only letters and digits are allowed." msgstr "" "A választott felhasználó név hibás: csak betűk és számok engedélyezettek" #: WarningMessage.NeverRemoveReservedUser.Title msgid "Reserved user" msgstr "Fenntartott felhasználó" #: WarningMessage.NeverRemoveReservedUser.Text msgid "You may not remove a reserved user. Sorry!" msgstr "Nem törölhetsz fenntartott felhasználót. Bocs!" #: WarningMessage.UserAlreadyExists.Title msgid "User exists" msgstr "A felhasználó már létezik" #: WarningMessage.UserAlreadyExists.Text msgid "The choosen username does already exist. Please choose another one." msgstr "A választott felhasználói név már létezik. Kérlek válasz másik nevet."