* new server package

* make-deb.sh corrected
This commit is contained in:
age 2007-05-23 00:13:00 +00:00
parent 89e08bd135
commit d849eefda8
771 changed files with 123292 additions and 1 deletions

View file

@ -0,0 +1,43 @@
#: Name
msgid "Change volume password"
msgstr ""
#: Link
msgid "Password"
msgstr ""
#: Title.ChangePassword
msgid "Change the password of this volume"
msgstr ""
#: Button.ChangePassword
msgid "Change password"
msgstr ""
#: Help.Password
msgid "You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the current password and type your new password twice. No data will get lost."
msgstr ""
#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Text
msgid "This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you have to format the volume. Beware: this will erase all data from this volume."
msgstr ""
#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Link.Text
msgid "Format this volume"
msgstr ""
#: SuccessMessage.PasswordChange.Title
msgid "Password changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.PasswordChange.Text
msgid "The password of this volume was changed successfully."
msgstr ""
#: WarningMessage.PasswordChange.Title
msgid "Could not change password"
msgstr ""
#: WarningMessage.PasswordChange.Text
msgid "The password of this volume could not be changed - sorry!"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,58 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-29 20:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Change volume password"
msgstr ""
#: Link
msgid "Password"
msgstr ""
#: Title.ChangePassword
msgid "Change the password of this volume"
msgstr ""
#: Button.ChangePassword
msgid "Change password"
msgstr ""
#: Help.Password
msgid "You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the current password and type your new password twice. No data will get lost."
msgstr ""
#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Text
msgid "This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you have to format the volume. Beware: this will erase all data from this volume."
msgstr ""
#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Link.Text
msgid "Format this volume"
msgstr ""
#: SuccessMessage.PasswordChange.Title
msgid "Password changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.PasswordChange.Text
msgid "The password of this volume was changed successfully."
msgstr ""
#: WarningMessage.PasswordChange.Title
msgid "Could not change password"
msgstr ""
#: WarningMessage.PasswordChange.Text
msgid "The password of this volume could not be changed - sorry!"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,58 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-29 20:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Change volume password"
msgstr ""
#: Link
msgid "Password"
msgstr ""
#: Title.ChangePassword
msgid "Change the password of this volume"
msgstr ""
#: Button.ChangePassword
msgid "Change password"
msgstr ""
#: Help.Password
msgid "You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the current password and type your new password twice. No data will get lost."
msgstr ""
#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Text
msgid "This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you have to format the volume. Beware: this will erase all data from this volume."
msgstr ""
#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Link.Text
msgid "Format this volume"
msgstr ""
#: SuccessMessage.PasswordChange.Title
msgid "Password changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.PasswordChange.Text
msgid "The password of this volume was changed successfully."
msgstr ""
#: WarningMessage.PasswordChange.Title
msgid "Could not change password"
msgstr ""
#: WarningMessage.PasswordChange.Text
msgid "The password of this volume could not be changed - sorry!"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,57 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-29 20:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 21:51+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Change volume password"
msgstr "Datenträger-Passwort ändern"
#: Link
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: Title.ChangePassword
msgid "Change the password of this volume"
msgstr "Änderung des Datenträger-Passworts"
#: Button.ChangePassword
msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern"
#: Help.Password
msgid "You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the current password and type your new password twice. No data will get lost."
msgstr "Das Passwort eines verschlüsselten Datenträgers lässt sich problemlos ändern. Gib einfach das aktuelle Passwort und zweimal das neue Passwort ein. Dabei gehen keinerlei Daten verloren."
#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Text
msgid "This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you have to format the volume. Beware: this will erase all data from this volume."
msgstr "Dieser Datenträger ist nicht verschlüsselt. Falls die Verschlüsselung eingeschaltet werden soll, dann muss der Datenträger formatiert werden. Beachte, dass dabei alle Daten des Datenträgers gelöscht werden."
#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Link.Text
msgid "Format this volume"
msgstr "Datenträger formatieren"
#: SuccessMessage.PasswordChange.Title
msgid "Password changed"
msgstr "Passwort geändert"
#: SuccessMessage.PasswordChange.Text
msgid "The password of this volume was changed successfully."
msgstr "Das Passwort des Datenträgers wurde erfolgreich geändert."
#: WarningMessage.PasswordChange.Title
msgid "Could not change password"
msgstr "Passwortänderung fehlgeschlagen"
#: WarningMessage.PasswordChange.Text
msgid "The password of this volume could not be changed - sorry!"
msgstr "Das Passwort des Datenträgers konnte nicht verändert werden!"

View file

@ -0,0 +1,44 @@
#: Name
msgid "Change volume password"
msgstr "Change volume password"
#: Link
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: Title.ChangePassword
msgid "Change the password of this volume"
msgstr "Change the password of this volume"
#: Button.ChangePassword
msgid "Change password"
msgstr "Change password"
#: Help.Password
#, fuzzy
msgid "You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the current password and type your new password twice. No data will get lost."
msgstr "You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the current password and type your new password twice. No data will get lost."
#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Text
msgid "This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you have to format the volume. Beware: this will erase all data from this volume."
msgstr "This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you have to format the volume. Beware: this will erase all data from this volume."
#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Link.Text
msgid "Format this volume"
msgstr "Format this volume"
#: SuccessMessage.PasswordChange.Title
msgid "Password changed"
msgstr "Password changed"
#: SuccessMessage.PasswordChange.Text
msgid "The password of this volume was changed successfully."
msgstr "The password of this volume was changed successfully."
#: WarningMessage.PasswordChange.Title
msgid "Could not change password"
msgstr "Could not change password"
#: WarningMessage.PasswordChange.Text
msgid "The password of this volume could not be changed - sorry!"
msgstr "The password of this volume could not be changed - sorry!"

View file

@ -0,0 +1,57 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-20 14:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-20 19:47+0200\n"
"Last-Translator: Carlos Enriquez <enriquezmolto@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Change volume password"
msgstr "Cambio de contraseña de volúmen"
#: Link
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: Title.ChangePassword
msgid "Change the password of this volume"
msgstr "Cambie la contraseña de este volúmen"
#: Button.ChangePassword
msgid "Change password"
msgstr "Cambiair Contraseña"
#: Help.Password
msgid "You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the current password and type your new password twice. No data will get lost."
msgstr "Puede cambiar la contraseña de un volúmen cifrado fácilmente. Introduzca la contraseña actual y despúes la nueva dos veces. No se perderá ningún dato."
#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Text
msgid "This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you have to format the volume. Beware: this will erase all data from this volume."
msgstr "Este volúmen no está cifrado. Si quiere activar la cifra tiene que formatearlo. Atencción: se borrarán todos los datos del volúmen."
#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Link.Text
msgid "Format this volume"
msgstr "Formatear este volúmen"
#: SuccessMessage.PasswordChange.Title
msgid "Password changed"
msgstr "La contraseña ha cambiado"
#: SuccessMessage.PasswordChange.Text
msgid "The password of this volume was changed successfully."
msgstr "La contraseña de este volúmen se cambió correctamente."
#: WarningMessage.PasswordChange.Title
msgid "Could not change password"
msgstr "No se pudo cambiar la contraseña"
#: WarningMessage.PasswordChange.Text
msgid "The password of this volume could not be changed - sorry!"
msgstr "Lo siento, no se pudo cambiar la contraseña de este volúmen."

View file

@ -0,0 +1,58 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Change volume password"
msgstr ""
#: Link
msgid "Password"
msgstr ""
#: Title.ChangePassword
msgid "Change the password of this volume"
msgstr ""
#: Button.ChangePassword
msgid "Change password"
msgstr ""
#: Help.Password
msgid "You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the current password and type your new password twice. No data will get lost."
msgstr ""
#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Text
msgid "This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you have to format the volume. Beware: this will erase all data from this volume."
msgstr ""
#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Link.Text
msgid "Format this volume"
msgstr ""
#: SuccessMessage.PasswordChange.Title
msgid "Password changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.PasswordChange.Text
msgid "The password of this volume was changed successfully."
msgstr ""
#: WarningMessage.PasswordChange.Title
msgid "Could not change password"
msgstr ""
#: WarningMessage.PasswordChange.Text
msgid "The password of this volume could not be changed - sorry!"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,58 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-29 20:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Change volume password"
msgstr ""
#: Link
msgid "Password"
msgstr ""
#: Title.ChangePassword
msgid "Change the password of this volume"
msgstr ""
#: Button.ChangePassword
msgid "Change password"
msgstr ""
#: Help.Password
msgid "You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the current password and type your new password twice. No data will get lost."
msgstr ""
#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Text
msgid "This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you have to format the volume. Beware: this will erase all data from this volume."
msgstr ""
#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Link.Text
msgid "Format this volume"
msgstr ""
#: SuccessMessage.PasswordChange.Title
msgid "Password changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.PasswordChange.Text
msgid "The password of this volume was changed successfully."
msgstr ""
#: WarningMessage.PasswordChange.Title
msgid "Could not change password"
msgstr ""
#: WarningMessage.PasswordChange.Text
msgid "The password of this volume could not be changed - sorry!"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,58 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-29 20:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Change volume password"
msgstr ""
#: Link
msgid "Password"
msgstr ""
#: Title.ChangePassword
msgid "Change the password of this volume"
msgstr ""
#: Button.ChangePassword
msgid "Change password"
msgstr ""
#: Help.Password
msgid "You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the current password and type your new password twice. No data will get lost."
msgstr ""
#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Text
msgid "This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you have to format the volume. Beware: this will erase all data from this volume."
msgstr ""
#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Link.Text
msgid "Format this volume"
msgstr ""
#: SuccessMessage.PasswordChange.Title
msgid "Password changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.PasswordChange.Text
msgid "The password of this volume was changed successfully."
msgstr ""
#: WarningMessage.PasswordChange.Title
msgid "Could not change password"
msgstr ""
#: WarningMessage.PasswordChange.Text
msgid "The password of this volume could not be changed - sorry!"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,58 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Change volume password"
msgstr ""
#: Link
msgid "Password"
msgstr ""
#: Title.ChangePassword
msgid "Change the password of this volume"
msgstr ""
#: Button.ChangePassword
msgid "Change password"
msgstr ""
#: Help.Password
msgid "You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the current password and type your new password twice. No data will get lost."
msgstr ""
#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Text
msgid "This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you have to format the volume. Beware: this will erase all data from this volume."
msgstr ""
#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Link.Text
msgid "Format this volume"
msgstr ""
#: SuccessMessage.PasswordChange.Title
msgid "Password changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.PasswordChange.Text
msgid "The password of this volume was changed successfully."
msgstr ""
#: WarningMessage.PasswordChange.Title
msgid "Could not change password"
msgstr ""
#: WarningMessage.PasswordChange.Text
msgid "The password of this volume could not be changed - sorry!"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,58 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-29 20:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Change volume password"
msgstr ""
#: Link
msgid "Password"
msgstr ""
#: Title.ChangePassword
msgid "Change the password of this volume"
msgstr ""
#: Button.ChangePassword
msgid "Change password"
msgstr ""
#: Help.Password
msgid "You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the current password and type your new password twice. No data will get lost."
msgstr ""
#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Text
msgid "This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you have to format the volume. Beware: this will erase all data from this volume."
msgstr ""
#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Link.Text
msgid "Format this volume"
msgstr ""
#: SuccessMessage.PasswordChange.Title
msgid "Password changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.PasswordChange.Text
msgid "The password of this volume was changed successfully."
msgstr ""
#: WarningMessage.PasswordChange.Title
msgid "Could not change password"
msgstr ""
#: WarningMessage.PasswordChange.Text
msgid "The password of this volume could not be changed - sorry!"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,57 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-01 14:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 11:06+0100\n"
"Last-Translator: Fabrizio Tarizzo <software@fabriziotarizzo.org>\n"
"Language-Team: Italian <software@fabriziotarizzo.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Change volume password"
msgstr "Modifica la password del volume"
#: Link
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: Title.ChangePassword
msgid "Change the password of this volume"
msgstr "Modifica la password di questo volume"
#: Button.ChangePassword
msgid "Change password"
msgstr "Modifica password"
#: Help.Password
msgid "You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the current password and type your new password twice. No data will get lost."
msgstr "È possibile modificare la password di un volume cifrato. Inserire la password attuale e due volte la password nuova. Nessun dato sarà perso."
#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Text
msgid "This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you have to format the volume. Beware: this will erase all data from this volume."
msgstr "Questo volume non è cifrato. Per attivare la cifratura, è necessario formattare il volume. Prestare atenzione al fatto che questa operazione cancellerà tutti i dati presenti nel volume."
#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Link.Text
msgid "Format this volume"
msgstr "Formatta questo volume"
#: SuccessMessage.PasswordChange.Title
msgid "Password changed"
msgstr "Password modificata"
#: SuccessMessage.PasswordChange.Text
msgid "The password of this volume was changed successfully."
msgstr "La password di questo volume è stata modificata con successo."
#: WarningMessage.PasswordChange.Title
msgid "Could not change password"
msgstr "Impossibile modificare la password"
#: WarningMessage.PasswordChange.Text
msgid "The password of this volume could not be changed - sorry!"
msgstr "La password di questo volume non può essere modificata."

View file

@ -0,0 +1,57 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-29 20:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-24 02:47+0100\n"
"Last-Translator: kinneko <kinneko@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Change volume password"
msgstr "領域パスワードの変更"
#: Link
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
#: Title.ChangePassword
msgid "Change the password of this volume"
msgstr "この領域のパスワードを変更する"
#: Button.ChangePassword
msgid "Change password"
msgstr "パスワード変更"
#: Help.Password
msgid "You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the current password and type your new password twice. No data will get lost."
msgstr "暗号化された領域のパスワード変更は簡単です。現在のパスワードと新しいパスワードを2回記入するだけです。この操作でデータがなくなることはありません。"
#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Text
msgid "This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you have to format the volume. Beware: this will erase all data from this volume."
msgstr "この領域は暗号化されていません。暗号化を有効にするには、領域を初期化する必要があります。注意:この操作を行うと、格納されているすべてのデータは消去されます。"
#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Link.Text
msgid "Format this volume"
msgstr "領域の初期化"
#: SuccessMessage.PasswordChange.Title
msgid "Password changed"
msgstr "パスワードを変更しました"
#: SuccessMessage.PasswordChange.Text
msgid "The password of this volume was changed successfully."
msgstr "この領域のパスワード変更に成功しました。"
#: WarningMessage.PasswordChange.Title
msgid "Could not change password"
msgstr "パスワードを変更することができませんでした"
#: WarningMessage.PasswordChange.Text
msgid "The password of this volume could not be changed - sorry!"
msgstr "この領域のパスワードを変更することができませんでした。"

View file

@ -0,0 +1,58 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-29 20:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Change volume password"
msgstr ""
#: Link
msgid "Password"
msgstr ""
#: Title.ChangePassword
msgid "Change the password of this volume"
msgstr ""
#: Button.ChangePassword
msgid "Change password"
msgstr ""
#: Help.Password
msgid "You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the current password and type your new password twice. No data will get lost."
msgstr ""
#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Text
msgid "This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you have to format the volume. Beware: this will erase all data from this volume."
msgstr ""
#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Link.Text
msgid "Format this volume"
msgstr ""
#: SuccessMessage.PasswordChange.Title
msgid "Password changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.PasswordChange.Text
msgid "The password of this volume was changed successfully."
msgstr ""
#: WarningMessage.PasswordChange.Title
msgid "Could not change password"
msgstr ""
#: WarningMessage.PasswordChange.Text
msgid "The password of this volume could not be changed - sorry!"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,57 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-01 14:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-29 20:58+0200\n"
"Last-Translator: Andrzej S. Kaznowski <andrzej@kaznowski.com>\n"
"Language-Team: POLSKI <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Change volume password"
msgstr "Zmień hasło dla woluminu"
#: Link
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: Title.ChangePassword
msgid "Change the password of this volume"
msgstr "Zmień hasło dla wybranego woluminu"
#: Button.ChangePassword
msgid "Change password"
msgstr "Zmień hasło"
#: Help.Password
msgid "You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the current password and type your new password twice. No data will get lost."
msgstr "Możesz łatwo zmieniać hasło szyfrowanego woluminu. Wystarczy wpisać aktualne hasło i wpisać nowe hasło dwa razy. Nie ma ryzyka utraty danych."
#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Text
msgid "This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you have to format the volume. Beware: this will erase all data from this volume."
msgstr "Wolumin nie jest szyfrowany. Jeśli chcesz włączyć szyfrowanie, musisz sformatować ten wolumin. Uwaga: wszystkie dane z tego woluminu zostaną wykreślone!"
#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Link.Text
msgid "Format this volume"
msgstr "Formatuj wybrany wolumin"
#: SuccessMessage.PasswordChange.Title
msgid "Password changed"
msgstr "Zmieniono hasło"
#: SuccessMessage.PasswordChange.Text
msgid "The password of this volume was changed successfully."
msgstr "Zmieniono hasło dla wybranego woluminu."
#: WarningMessage.PasswordChange.Title
msgid "Could not change password"
msgstr "Zmiana hasła nie powiodła się"
#: WarningMessage.PasswordChange.Text
msgid "The password of this volume could not be changed - sorry!"
msgstr "Nie można zmienić hasła tego woluminu - przepraszamy!"

View file

@ -0,0 +1,58 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-29 20:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Change volume password"
msgstr ""
#: Link
msgid "Password"
msgstr ""
#: Title.ChangePassword
msgid "Change the password of this volume"
msgstr ""
#: Button.ChangePassword
msgid "Change password"
msgstr ""
#: Help.Password
msgid "You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the current password and type your new password twice. No data will get lost."
msgstr ""
#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Text
msgid "This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you have to format the volume. Beware: this will erase all data from this volume."
msgstr ""
#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Link.Text
msgid "Format this volume"
msgstr ""
#: SuccessMessage.PasswordChange.Title
msgid "Password changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.PasswordChange.Text
msgid "The password of this volume was changed successfully."
msgstr ""
#: WarningMessage.PasswordChange.Title
msgid "Could not change password"
msgstr ""
#: WarningMessage.PasswordChange.Text
msgid "The password of this volume could not be changed - sorry!"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,58 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-29 20:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Change volume password"
msgstr ""
#: Link
msgid "Password"
msgstr ""
#: Title.ChangePassword
msgid "Change the password of this volume"
msgstr ""
#: Button.ChangePassword
msgid "Change password"
msgstr ""
#: Help.Password
msgid "You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the current password and type your new password twice. No data will get lost."
msgstr ""
#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Text
msgid "This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you have to format the volume. Beware: this will erase all data from this volume."
msgstr ""
#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Link.Text
msgid "Format this volume"
msgstr ""
#: SuccessMessage.PasswordChange.Title
msgid "Password changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.PasswordChange.Text
msgid "The password of this volume was changed successfully."
msgstr ""
#: WarningMessage.PasswordChange.Title
msgid "Could not change password"
msgstr ""
#: WarningMessage.PasswordChange.Text
msgid "The password of this volume could not be changed - sorry!"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,57 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-29 20:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 15:20+0100\n"
"Last-Translator: tenzin <clavdiaa@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Change volume password"
msgstr "Spremenite geslo nosilca"
#: Link
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
#: Title.ChangePassword
msgid "Change the password of this volume"
msgstr "Spremenite geslo tega nosilca"
#: Button.ChangePassword
msgid "Change password"
msgstr "Spremeni geslo"
#: Help.Password
msgid "You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the current password and type your new password twice. No data will get lost."
msgstr "Z lahkoto lahko spremeniš geslo kriptiranega nosiulca (vsebine, dela). Vse kar moraš storiti je, da vneseš trenutno geslo, nato vneseš novo geslo - dvakrat. S tem dejanjem ne boste izgubili nobenega podatka."
#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Text
msgid "This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you have to format the volume. Beware: this will erase all data from this volume."
msgstr "Ta vsebina ni kriptirana. V kolikor želite vključiti inkripcijo, morate ta del, vsebino formatirati. Vendar POZOR: s tem boste zbrisali vse podatke, ki so trenutno na tem nosilcu. "
#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Link.Text
msgid "Format this volume"
msgstr "Formatiraj to vsebino"
#: SuccessMessage.PasswordChange.Title
msgid "Password changed"
msgstr "Geslo spremenjeno"
#: SuccessMessage.PasswordChange.Text
msgid "The password of this volume was changed successfully."
msgstr "Geslo tega nosilca je bilo uspešno spremenjeno."
#: WarningMessage.PasswordChange.Title
msgid "Could not change password"
msgstr "Ne morem spremeniti gesla."
#: WarningMessage.PasswordChange.Text
msgid "The password of this volume could not be changed - sorry!"
msgstr "Geslo tega nosilca/vsebine ne more biti spremenjeno - oprosti!"

View file

@ -0,0 +1,58 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-20 14:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Change volume password"
msgstr ""
#: Link
msgid "Password"
msgstr ""
#: Title.ChangePassword
msgid "Change the password of this volume"
msgstr ""
#: Button.ChangePassword
msgid "Change password"
msgstr ""
#: Help.Password
msgid "You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the current password and type your new password twice. No data will get lost."
msgstr ""
#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Text
msgid "This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you have to format the volume. Beware: this will erase all data from this volume."
msgstr ""
#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Link.Text
msgid "Format this volume"
msgstr ""
#: SuccessMessage.PasswordChange.Title
msgid "Password changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.PasswordChange.Text
msgid "The password of this volume was changed successfully."
msgstr ""
#: WarningMessage.PasswordChange.Title
msgid "Could not change password"
msgstr ""
#: WarningMessage.PasswordChange.Text
msgid "The password of this volume could not be changed - sorry!"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,58 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Change volume password"
msgstr ""
#: Link
msgid "Password"
msgstr ""
#: Title.ChangePassword
msgid "Change the password of this volume"
msgstr ""
#: Button.ChangePassword
msgid "Change password"
msgstr ""
#: Help.Password
msgid "You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the current password and type your new password twice. No data will get lost."
msgstr ""
#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Text
msgid "This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you have to format the volume. Beware: this will erase all data from this volume."
msgstr ""
#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Link.Text
msgid "Format this volume"
msgstr ""
#: SuccessMessage.PasswordChange.Title
msgid "Password changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.PasswordChange.Text
msgid "The password of this volume was changed successfully."
msgstr ""
#: WarningMessage.PasswordChange.Title
msgid "Could not change password"
msgstr ""
#: WarningMessage.PasswordChange.Text
msgid "The password of this volume could not be changed - sorry!"
msgstr ""