created new tag v0.3.4.5 (based on v0.3.4.3)

merged changeset 969
updated list of contributers
This commit is contained in:
lars 2007-08-21 23:31:35 +00:00
parent 4a8a292313
commit 152e67283a
728 changed files with 120019 additions and 0 deletions

View file

@ -0,0 +1,111 @@
#: Name
msgid "Configure network"
msgstr ""
#: Link
msgid "Network"
msgstr ""
#: Title
msgid "Network settings"
msgstr ""
#: Title.IP
msgid "CryptoBox server IP"
msgstr ""
#: Title.GW
msgid "Gateway address"
msgstr ""
#: Text.IP
msgid "Address"
msgstr ""
#: Text.NM
msgid "Netmask"
msgstr ""
#: Text.GW
msgid "Gateway"
msgstr ""
#: Text.DHCP
msgid "Automatic configuration (Caution!)"
msgstr ""
#: Button.Network
msgid "Change server address"
msgstr ""
#: Button.Gateway
msgid "Change default gateway"
msgstr ""
#: Help.Network
msgid "Insert the network address of the CryptoBox server, the network mask and the default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server under some circumstances. The actual values are visible in the form fields."
msgstr ""
#: Help.Gateway
msgid "If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros means, there is no gateway set."
msgstr ""
#: Help.DHCP
msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked."
msgstr ""
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title
msgid "Failure"
msgstr ""
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text
msgid "The address of the CryptoBox server could not be changed."
msgstr ""
#: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text
msgid "The gateway of the CryptoBox server could not be set. Maybe the address you entered is unreachable?"
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Title
msgid "Invalid value"
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Text
msgid "The server address is not valid."
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidNetmask.Text
msgid "The netmask is not valid."
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidGatewayIP.Text
msgid "The gateway address is not valid."
msgstr ""
#: SuccessMessage.IPChanged.Title
msgid "Network address changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.IPChanged.Text
msgid "The network address has been changed. In a few seconds you will get redirected to the new address."
msgstr ""
#: SuccessMessage.GWChanged.Title
msgid "Gateway address changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.GWChanged.Text
msgid "The gateway was added to your default route."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title
msgid "Missing program"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text
msgid "The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text
msgid "The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,126 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Configure network"
msgstr ""
#: Link
msgid "Network"
msgstr ""
#: Title
msgid "Network settings"
msgstr ""
#: Title.IP
msgid "CryptoBox server IP"
msgstr ""
#: Title.GW
msgid "Gateway address"
msgstr ""
#: Text.IP
msgid "Address"
msgstr ""
#: Text.NM
msgid "Netmask"
msgstr ""
#: Text.GW
msgid "Gateway"
msgstr ""
#: Text.DHCP
msgid "Automatic configuration (Caution!)"
msgstr ""
#: Button.Network
msgid "Change server address"
msgstr ""
#: Button.Gateway
msgid "Change default gateway"
msgstr ""
#: Help.Network
msgid "Insert the network address of the CryptoBox server, the network mask and the default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server under some circumstances. The actual values are visible in the form fields."
msgstr ""
#: Help.Gateway
msgid "If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros means, there is no gateway set."
msgstr ""
#: Help.DHCP
msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked."
msgstr ""
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title
msgid "Failure"
msgstr ""
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text
msgid "The address of the CryptoBox server could not be changed."
msgstr ""
#: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text
msgid "The gateway of the CryptoBox server could not be set. Maybe the address you entered is unreachable?"
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Title
msgid "Invalid value"
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Text
msgid "The server address is not valid."
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidNetmask.Text
msgid "The netmask is not valid."
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidGatewayIP.Text
msgid "The gateway address is not valid."
msgstr ""
#: SuccessMessage.IPChanged.Title
msgid "Network address changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.IPChanged.Text
msgid "The network address has been changed. In a few seconds you will get redirected to the new address."
msgstr ""
#: SuccessMessage.GWChanged.Title
msgid "Gateway address changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.GWChanged.Text
msgid "The gateway was added to your default route."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title
msgid "Missing program"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text
msgid "The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text
msgid "The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,126 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Configure network"
msgstr ""
#: Link
msgid "Network"
msgstr ""
#: Title
msgid "Network settings"
msgstr ""
#: Title.IP
msgid "CryptoBox server IP"
msgstr ""
#: Title.GW
msgid "Gateway address"
msgstr ""
#: Text.IP
msgid "Address"
msgstr ""
#: Text.NM
msgid "Netmask"
msgstr ""
#: Text.GW
msgid "Gateway"
msgstr ""
#: Text.DHCP
msgid "Automatic configuration (Caution!)"
msgstr ""
#: Button.Network
msgid "Change server address"
msgstr ""
#: Button.Gateway
msgid "Change default gateway"
msgstr ""
#: Help.Network
msgid "Insert the network address of the CryptoBox server, the network mask and the default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server under some circumstances. The actual values are visible in the form fields."
msgstr ""
#: Help.Gateway
msgid "If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros means, there is no gateway set."
msgstr ""
#: Help.DHCP
msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked."
msgstr ""
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title
msgid "Failure"
msgstr ""
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text
msgid "The address of the CryptoBox server could not be changed."
msgstr ""
#: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text
msgid "The gateway of the CryptoBox server could not be set. Maybe the address you entered is unreachable?"
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Title
msgid "Invalid value"
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Text
msgid "The server address is not valid."
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidNetmask.Text
msgid "The netmask is not valid."
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidGatewayIP.Text
msgid "The gateway address is not valid."
msgstr ""
#: SuccessMessage.IPChanged.Title
msgid "Network address changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.IPChanged.Text
msgid "The network address has been changed. In a few seconds you will get redirected to the new address."
msgstr ""
#: SuccessMessage.GWChanged.Title
msgid "Gateway address changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.GWChanged.Text
msgid "The gateway was added to your default route."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title
msgid "Missing program"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text
msgid "The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text
msgid "The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,125 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 02:51+0100\n"
"Last-Translator: Lars Kruse <lars@systemausfall.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Configure network"
msgstr "Netzwerk einrichten"
#: Link
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
#: Title
msgid "Network settings"
msgstr "Netzwerkeinstellungen"
#: Title.IP
msgid "CryptoBox server IP"
msgstr "CryptoBox Server IP-Adresse"
#: Title.GW
msgid "Gateway address"
msgstr "Gateway Adresse"
#: Text.IP
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: Text.NM
msgid "Netmask"
msgstr "Netzmaske"
#: Text.GW
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
#: Text.DHCP
msgid "Automatic configuration (Caution!)"
msgstr "Automatische Einrichtung (Achtung!)"
#: Button.Network
msgid "Change server address"
msgstr "Ändere Server-Adresse"
#: Button.Gateway
msgid "Change default gateway"
msgstr "Ändere Standard-Gateway"
#: Help.Network
msgid "Insert the network address of the CryptoBox server, the network mask and the default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server under some circumstances. The actual values are visible in the form fields."
msgstr "Gebe die Netzwerk-Adresse des CryptoBox Servers, die Netzwerkmaske und das Standard-Gateway ein. Bedenke, dass du unter Umständen die Verbindung zum Server verlieren kannst. Die aktuellen Werte werden in den Feldern angezeigt."
#: Help.Gateway
msgid "If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros means, there is no gateway set."
msgstr "Falls du ein Gateway in deinem LAN hast und es benutzen willst, gebe die entsprechende Adresse hier ein. Es wird als Standard-Route hinzugefügt."
#: Help.DHCP
msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked."
msgstr "Wenn du die automatische Netzwerkeinstellung aktivierst, stelle sicher, dass ein korrekt konfigurierter DHCP-Server läuft. Alle Werte werden durch die vom DHCP-Server ersetzt. Falls du nicht weisst, was DHCP bedeutet, lasse diese Checkbox deaktiviert."
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title
msgid "Failure"
msgstr "Fehler"
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text
msgid "The address of the CryptoBox server could not be changed."
msgstr "Die Adresse des CryptoBox-Servers konnte nicht geändert werden."
#: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text
msgid "The gateway of the CryptoBox server could not be set. Maybe the address you entered is unreachable?"
msgstr "Die Gateway-Adresse des CryptoBox-Servers konnte nicht geändert werden. Vielleicht ist die neue Gateway-Adresse nicht erreichbar?"
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Title
msgid "Invalid value"
msgstr "Ungültige Adresseingabe"
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Text
msgid "The server address is not valid."
msgstr "Die Adresse des Servers ist nicht gültig."
#: WarningMessage.InvalidNetmask.Text
msgid "The netmask is not valid."
msgstr "Die Netzwerkmaske ist nicht gültig."
#: WarningMessage.InvalidGatewayIP.Text
msgid "The gateway address is not valid."
msgstr "Die Adresse des Gateways ist nicht gültig."
#: SuccessMessage.IPChanged.Title
msgid "Network address changed"
msgstr "Netzwerkadresse geändert"
#: SuccessMessage.IPChanged.Text
msgid "The network address has been changed. In a few seconds you will get redirected to the new address."
msgstr "Die Netzwerkadresse wurde geändert. In wenigen Sekunden wirst du zu der neuen Adresse umgeleitet."
#: SuccessMessage.GWChanged.Title
msgid "Gateway address changed"
msgstr "Gateway-Adresse wurde geändert"
#: SuccessMessage.GWChanged.Text
msgid "The gateway was added to your default route."
msgstr "Das Gateway wurde als deine Standard-Route hinzugefügt."
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title
msgid "Missing program"
msgstr "Fehlendes Programm"
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text
msgid "The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly."
msgstr "Das Programm 'ifconfig' ist nicht installiert. Bitte den Administrator des CryptoBox Servers dieses Programm zu installieren."
#: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text
msgid "The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly."
msgstr "Das Programm 'route' ist nicht installiert. Bitte den Administrator des CryptoBox Servers dieses Programm zu installieren."

View file

@ -0,0 +1,111 @@
#: Name
msgid "Configure network"
msgstr "Configure network"
#: Link
msgid "Network"
msgstr "Network"
#: Title
msgid "Network settings"
msgstr "Network settings"
#: Title.IP
msgid "CryptoBox server IP"
msgstr "CryptoBox server IP"
#: Title.GW
msgid "Gateway address"
msgstr "Gateway address"
#: Text.IP
msgid "Address"
msgstr "Address"
#: Text.NM
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
#: Text.GW
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
#: Text.DHCP
msgid "Automatic configuration (Caution!)"
msgstr "Automatic configuration (Caution!)"
#: Button.Network
msgid "Change server address"
msgstr "Change server address"
#: Button.Gateway
msgid "Change default gateway"
msgstr "Change default gateway"
#: Help.Network
msgid "Insert the network address of the CryptoBox server, the network mask and the default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server under some circumstances. The actual values are visible in the form fields."
msgstr "Insert the network address of the CryptoBox server, the network mask and the default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server under some circumstances. The actual values are visible in the form fields."
#: Help.Gateway
msgid "If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros means, there is no gateway set."
msgstr "If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros means, there is no gateway set."
#: Help.DHCP
msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked."
msgstr "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked."
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title
msgid "Failure"
msgstr "Failure"
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text
msgid "The address of the CryptoBox server could not be changed."
msgstr "The address of the CryptoBox server could not be changed."
#: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text
msgid "The gateway of the CryptoBox server could not be set. Maybe the address you entered is unreachable?"
msgstr "The gateway of the CryptoBox server could not be set. Maybe the address you entered is unreachable?"
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Title
msgid "Invalid value"
msgstr "Invalid value"
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Text
msgid "The server address is not valid."
msgstr "The server address is not valid."
#: WarningMessage.InvalidNetmask.Text
msgid "The netmask is not valid."
msgstr "The netmask is not valid."
#: WarningMessage.InvalidGatewayIP.Text
msgid "The gateway address is not valid."
msgstr "The gateway address is not valid."
#: SuccessMessage.IPChanged.Title
msgid "Network address changed"
msgstr "Network address changed"
#: SuccessMessage.IPChanged.Text
msgid "The network address has been changed. In a few seconds you will get redirected to the new address."
msgstr "The network address has been changed. In a few seconds you will get redirected to the new address."
#: SuccessMessage.GWChanged.Title
msgid "Gateway address changed"
msgstr "Gateway address changed"
#: SuccessMessage.GWChanged.Text
msgid "The gateway was added to your default route."
msgstr "The gateway was added to your default route."
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title
msgid "Missing program"
msgstr "Missing program"
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text
msgid "The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly."
msgstr "The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly."
#: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text
msgid "The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly."
msgstr "The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly."

View file

@ -0,0 +1,126 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Configure network"
msgstr ""
#: Link
msgid "Network"
msgstr ""
#: Title
msgid "Network settings"
msgstr ""
#: Title.IP
msgid "CryptoBox server IP"
msgstr ""
#: Title.GW
msgid "Gateway address"
msgstr ""
#: Text.IP
msgid "Address"
msgstr ""
#: Text.NM
msgid "Netmask"
msgstr ""
#: Text.GW
msgid "Gateway"
msgstr ""
#: Text.DHCP
msgid "Automatic configuration (Caution!)"
msgstr ""
#: Button.Network
msgid "Change server address"
msgstr ""
#: Button.Gateway
msgid "Change default gateway"
msgstr ""
#: Help.Network
msgid "Insert the network address of the CryptoBox server, the network mask and the default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server under some circumstances. The actual values are visible in the form fields."
msgstr ""
#: Help.Gateway
msgid "If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros means, there is no gateway set."
msgstr ""
#: Help.DHCP
msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked."
msgstr ""
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title
msgid "Failure"
msgstr ""
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text
msgid "The address of the CryptoBox server could not be changed."
msgstr ""
#: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text
msgid "The gateway of the CryptoBox server could not be set. Maybe the address you entered is unreachable?"
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Title
msgid "Invalid value"
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Text
msgid "The server address is not valid."
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidNetmask.Text
msgid "The netmask is not valid."
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidGatewayIP.Text
msgid "The gateway address is not valid."
msgstr ""
#: SuccessMessage.IPChanged.Title
msgid "Network address changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.IPChanged.Text
msgid "The network address has been changed. In a few seconds you will get redirected to the new address."
msgstr ""
#: SuccessMessage.GWChanged.Title
msgid "Gateway address changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.GWChanged.Text
msgid "The gateway was added to your default route."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title
msgid "Missing program"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text
msgid "The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text
msgid "The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,126 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Configure network"
msgstr ""
#: Link
msgid "Network"
msgstr ""
#: Title
msgid "Network settings"
msgstr ""
#: Title.IP
msgid "CryptoBox server IP"
msgstr ""
#: Title.GW
msgid "Gateway address"
msgstr ""
#: Text.IP
msgid "Address"
msgstr ""
#: Text.NM
msgid "Netmask"
msgstr ""
#: Text.GW
msgid "Gateway"
msgstr ""
#: Text.DHCP
msgid "Automatic configuration (Caution!)"
msgstr ""
#: Button.Network
msgid "Change server address"
msgstr ""
#: Button.Gateway
msgid "Change default gateway"
msgstr ""
#: Help.Network
msgid "Insert the network address of the CryptoBox server, the network mask and the default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server under some circumstances. The actual values are visible in the form fields."
msgstr ""
#: Help.Gateway
msgid "If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros means, there is no gateway set."
msgstr ""
#: Help.DHCP
msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked."
msgstr ""
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title
msgid "Failure"
msgstr ""
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text
msgid "The address of the CryptoBox server could not be changed."
msgstr ""
#: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text
msgid "The gateway of the CryptoBox server could not be set. Maybe the address you entered is unreachable?"
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Title
msgid "Invalid value"
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Text
msgid "The server address is not valid."
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidNetmask.Text
msgid "The netmask is not valid."
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidGatewayIP.Text
msgid "The gateway address is not valid."
msgstr ""
#: SuccessMessage.IPChanged.Title
msgid "Network address changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.IPChanged.Text
msgid "The network address has been changed. In a few seconds you will get redirected to the new address."
msgstr ""
#: SuccessMessage.GWChanged.Title
msgid "Gateway address changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.GWChanged.Text
msgid "The gateway was added to your default route."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title
msgid "Missing program"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text
msgid "The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text
msgid "The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,126 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Configure network"
msgstr ""
#: Link
msgid "Network"
msgstr ""
#: Title
msgid "Network settings"
msgstr ""
#: Title.IP
msgid "CryptoBox server IP"
msgstr ""
#: Title.GW
msgid "Gateway address"
msgstr ""
#: Text.IP
msgid "Address"
msgstr ""
#: Text.NM
msgid "Netmask"
msgstr ""
#: Text.GW
msgid "Gateway"
msgstr ""
#: Text.DHCP
msgid "Automatic configuration (Caution!)"
msgstr ""
#: Button.Network
msgid "Change server address"
msgstr ""
#: Button.Gateway
msgid "Change default gateway"
msgstr ""
#: Help.Network
msgid "Insert the network address of the CryptoBox server, the network mask and the default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server under some circumstances. The actual values are visible in the form fields."
msgstr ""
#: Help.Gateway
msgid "If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros means, there is no gateway set."
msgstr ""
#: Help.DHCP
msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked."
msgstr ""
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title
msgid "Failure"
msgstr ""
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text
msgid "The address of the CryptoBox server could not be changed."
msgstr ""
#: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text
msgid "The gateway of the CryptoBox server could not be set. Maybe the address you entered is unreachable?"
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Title
msgid "Invalid value"
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Text
msgid "The server address is not valid."
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidNetmask.Text
msgid "The netmask is not valid."
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidGatewayIP.Text
msgid "The gateway address is not valid."
msgstr ""
#: SuccessMessage.IPChanged.Title
msgid "Network address changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.IPChanged.Text
msgid "The network address has been changed. In a few seconds you will get redirected to the new address."
msgstr ""
#: SuccessMessage.GWChanged.Title
msgid "Gateway address changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.GWChanged.Text
msgid "The gateway was added to your default route."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title
msgid "Missing program"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text
msgid "The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text
msgid "The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,126 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Configure network"
msgstr ""
#: Link
msgid "Network"
msgstr ""
#: Title
msgid "Network settings"
msgstr ""
#: Title.IP
msgid "CryptoBox server IP"
msgstr ""
#: Title.GW
msgid "Gateway address"
msgstr ""
#: Text.IP
msgid "Address"
msgstr ""
#: Text.NM
msgid "Netmask"
msgstr ""
#: Text.GW
msgid "Gateway"
msgstr ""
#: Text.DHCP
msgid "Automatic configuration (Caution!)"
msgstr ""
#: Button.Network
msgid "Change server address"
msgstr ""
#: Button.Gateway
msgid "Change default gateway"
msgstr ""
#: Help.Network
msgid "Insert the network address of the CryptoBox server, the network mask and the default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server under some circumstances. The actual values are visible in the form fields."
msgstr ""
#: Help.Gateway
msgid "If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros means, there is no gateway set."
msgstr ""
#: Help.DHCP
msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked."
msgstr ""
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title
msgid "Failure"
msgstr ""
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text
msgid "The address of the CryptoBox server could not be changed."
msgstr ""
#: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text
msgid "The gateway of the CryptoBox server could not be set. Maybe the address you entered is unreachable?"
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Title
msgid "Invalid value"
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Text
msgid "The server address is not valid."
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidNetmask.Text
msgid "The netmask is not valid."
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidGatewayIP.Text
msgid "The gateway address is not valid."
msgstr ""
#: SuccessMessage.IPChanged.Title
msgid "Network address changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.IPChanged.Text
msgid "The network address has been changed. In a few seconds you will get redirected to the new address."
msgstr ""
#: SuccessMessage.GWChanged.Title
msgid "Gateway address changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.GWChanged.Text
msgid "The gateway was added to your default route."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title
msgid "Missing program"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text
msgid "The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text
msgid "The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,125 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-05 12:22+0100\n"
"Last-Translator: Fabrizio Tarizzo <software@fabriziotarizzo.org>\n"
"Language-Team: Italian <software@fabriziotarizzo.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Configure network"
msgstr "Configurazione della rete"
#: Link
msgid "Network"
msgstr "Rete"
#: Title
msgid "Network settings"
msgstr "Impostazioni di rete"
#: Title.IP
msgid "CryptoBox server IP"
msgstr "Indirizzo IP del server CryptoBox"
#: Title.GW
msgid "Gateway address"
msgstr "Indirizzo del gateway"
#: Text.IP
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
#: Text.NM
msgid "Netmask"
msgstr "Maschera di rete"
#: Text.GW
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
#: Text.DHCP
msgid "Automatic configuration (Caution!)"
msgstr "Configurazione automatica (Attenzione!)"
#: Button.Network
msgid "Change server address"
msgstr "Modifica l'indirizzo del server"
#: Button.Gateway
msgid "Change default gateway"
msgstr "Modifica il gateway predefinito"
#: Help.Network
msgid "Insert the network address of the CryptoBox server, the network mask and the default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server under some circumstances. The actual values are visible in the form fields."
msgstr "Inserire l'indirizzo di rete del server CryptoBox, la maschera di rete e il gateway predefinito. Prestare attenzione al fatto che in alcune circostanze è possibile perdere la connessione col server. I valori attuali sono visibili nei campi."
#: Help.Gateway
msgid "If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros means, there is no gateway set."
msgstr "Se nella rete locale è presente un gateway e si intende utilizzarlo, inserire l'indirizzo, che sarà aggiunto alla route predefinita. Il valore '0.0.0.0' significa che non c'è alcun gateway impostato."
#: Help.DHCP
msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked."
msgstr "Se si attiva la configurazione automatica della rete accertarsi della presenza di un server DHCP funzionante. Tutti i parametri saranno sovrascritti con le impostazioni ricevute dal server DHCP. Se non si sa cos'è il DHCP non impostare questa opzione."
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title
msgid "Failure"
msgstr "Errore"
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text
msgid "The address of the CryptoBox server could not be changed."
msgstr "Non è stato possibile modificare l'indirizzo del server CryptoBox."
#: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text
msgid "The gateway of the CryptoBox server could not be set. Maybe the address you entered is unreachable?"
msgstr "Il gateway del server CryptoBox non può essere impostato. Accertarsi che l'indirizzo inserito sia corretto e raggiungibile."
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Title
msgid "Invalid value"
msgstr "Valore non valido"
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Text
msgid "The server address is not valid."
msgstr "L'indirizzo del server inserito non è valido."
#: WarningMessage.InvalidNetmask.Text
msgid "The netmask is not valid."
msgstr "La maschera di rete non è valida."
#: WarningMessage.InvalidGatewayIP.Text
msgid "The gateway address is not valid."
msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido."
#: SuccessMessage.IPChanged.Title
msgid "Network address changed"
msgstr "Indirizzo di rete modificato"
#: SuccessMessage.IPChanged.Text
msgid "The network address has been changed. In a few seconds you will get redirected to the new address."
msgstr "L'indirizzo di rete è stato modificato. In pochi secondi si verrà rediretti al nuovo indirizzo."
#: SuccessMessage.GWChanged.Title
msgid "Gateway address changed"
msgstr "Indirizzo del gateway modificato"
#: SuccessMessage.GWChanged.Text
msgid "The gateway was added to your default route."
msgstr "Il gateway è stato aggiunto alla route predefinita."
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title
msgid "Missing program"
msgstr "Programma mancante"
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text
msgid "The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly."
msgstr "Il programma 'ifconfig' non è installato. Rivolgersi all'amministratore del server CryptoBox per installarlo e configurarlo opportunamente."
#: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text
msgid "The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly."
msgstr "Il programma 'route' non è installato. Rivolgersi all'amministratore del server CryptoBox per installarlo e configurarlo opportunamente."

View file

@ -0,0 +1,125 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-24 02:31+0100\n"
"Last-Translator: kinneko <kinneko@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Configure network"
msgstr "ネットワーク設定"
#: Link
msgid "Network"
msgstr "ネットワーク"
#: Title
msgid "Network settings"
msgstr "ネットワーク設定"
#: Title.IP
msgid "CryptoBox server IP"
msgstr "クリプトボックスサーバーのIPアドレス"
#: Title.GW
msgid "Gateway address"
msgstr "ゲイトウエイアドレス"
#: Text.IP
msgid "Address"
msgstr "IPアドレス"
#: Text.NM
msgid "Netmask"
msgstr "ネットマスク"
#: Text.GW
msgid "Gateway"
msgstr "ゲイトウエイ"
#: Text.DHCP
msgid "Automatic configuration (Caution!)"
msgstr "自動設定(DHCP) 注意!"
#: Button.Network
msgid "Change server address"
msgstr "サーバーのIPアドレス変更"
#: Button.Gateway
msgid "Change default gateway"
msgstr "デフォルトゲイトウエイの変更"
#: Help.Network
msgid "Insert the network address of the CryptoBox server, the network mask and the default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server under some circumstances. The actual values are visible in the form fields."
msgstr "CryptoBoxサーバーのIPアドレス、ネットマスク、デフォルトゲートウェイを設定してください。いくつかの条件のもとでは、うまく接続ができなくなる可能性があります。現在有効な値は、各項目に表示されています。"
#: Help.Gateway
msgid "If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros means, there is no gateway set."
msgstr "ネットワークが他のネットワークと接続している場合は、ゲイトウエイのアドレスを設定してください。設定されたアドレスは、デフォルトルートに追加されます。すべての値がゼロである場合は、ゲイトウエイは設定されません。"
#: Help.DHCP
msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked."
msgstr "ネットワークにDHCPサーバーがあって、アドレスの解決を自動にしたい場合は有効にしてください。設定されているすべての値は、DHCPサーバーの通知する値で上書きされます。DHCPの意味がわからない場合は、設定しないでください。"
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title
msgid "Failure"
msgstr "失敗しました"
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text
msgid "The address of the CryptoBox server could not be changed."
msgstr "クリプトボックスサーバーのIPアドレスを変更することができませんでした。"
#: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text
msgid "The gateway of the CryptoBox server could not be set. Maybe the address you entered is unreachable?"
msgstr "クリプトボックスサーバーのゲイトウエイを設定できませんでした。指定されたアドレスは有効でない可能性があります。"
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Title
msgid "Invalid value"
msgstr "無効な値です"
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Text
msgid "The server address is not valid."
msgstr "サーバーのIPアドレスは無効な値です。"
#: WarningMessage.InvalidNetmask.Text
msgid "The netmask is not valid."
msgstr "ネットマスクは無効な値です。"
#: WarningMessage.InvalidGatewayIP.Text
msgid "The gateway address is not valid."
msgstr "ゲイトウエイは無効な値です。"
#: SuccessMessage.IPChanged.Title
msgid "Network address changed"
msgstr "IPアドレスを変更しました"
#: SuccessMessage.IPChanged.Text
msgid "The network address has been changed. In a few seconds you will get redirected to the new address."
msgstr "IPアドレスは変更されました。数秒後に自動的に変更したアドレスの設定画面に移動します。"
#: SuccessMessage.GWChanged.Title
msgid "Gateway address changed"
msgstr "ゲイトウエイを変更しました"
#: SuccessMessage.GWChanged.Text
msgid "The gateway was added to your default route."
msgstr "ゲイトウエイをデフォルトルートに追加しました。"
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title
msgid "Missing program"
msgstr "設定用のプログラムがありません"
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text
msgid "The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly."
msgstr "'ifconfig'プログラムがインストールされていないようです。クリプトボックスサーバーの管理者にインストールを依頼してください。"
#: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text
msgid "The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly."
msgstr "'route'プログラムがインストールされていないようです。クリプトボックスサーバーの管理者にインストールを依頼してください。"

View file

@ -0,0 +1,126 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Configure network"
msgstr ""
#: Link
msgid "Network"
msgstr ""
#: Title
msgid "Network settings"
msgstr ""
#: Title.IP
msgid "CryptoBox server IP"
msgstr ""
#: Title.GW
msgid "Gateway address"
msgstr ""
#: Text.IP
msgid "Address"
msgstr ""
#: Text.NM
msgid "Netmask"
msgstr ""
#: Text.GW
msgid "Gateway"
msgstr ""
#: Text.DHCP
msgid "Automatic configuration (Caution!)"
msgstr ""
#: Button.Network
msgid "Change server address"
msgstr ""
#: Button.Gateway
msgid "Change default gateway"
msgstr ""
#: Help.Network
msgid "Insert the network address of the CryptoBox server, the network mask and the default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server under some circumstances. The actual values are visible in the form fields."
msgstr ""
#: Help.Gateway
msgid "If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros means, there is no gateway set."
msgstr ""
#: Help.DHCP
msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked."
msgstr ""
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title
msgid "Failure"
msgstr ""
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text
msgid "The address of the CryptoBox server could not be changed."
msgstr ""
#: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text
msgid "The gateway of the CryptoBox server could not be set. Maybe the address you entered is unreachable?"
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Title
msgid "Invalid value"
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Text
msgid "The server address is not valid."
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidNetmask.Text
msgid "The netmask is not valid."
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidGatewayIP.Text
msgid "The gateway address is not valid."
msgstr ""
#: SuccessMessage.IPChanged.Title
msgid "Network address changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.IPChanged.Text
msgid "The network address has been changed. In a few seconds you will get redirected to the new address."
msgstr ""
#: SuccessMessage.GWChanged.Title
msgid "Gateway address changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.GWChanged.Text
msgid "The gateway was added to your default route."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title
msgid "Missing program"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text
msgid "The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text
msgid "The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,125 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-01 15:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-29 10:17+0200\n"
"Last-Translator: Andrzej S. Kaznowski <andrzej@kaznowski.com>\n"
"Language-Team: POLSKI <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Configure network"
msgstr "Konfiguruj sieć"
#: Link
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
#: Title
msgid "Network settings"
msgstr "Ustawienia sieci"
#: Title.IP
msgid "CryptoBox server IP"
msgstr "Numer IP serwera CryptoBox"
#: Title.GW
msgid "Gateway address"
msgstr "Adres bramki"
#: Text.IP
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: Text.NM
msgid "Netmask"
msgstr "Maska sieciowa"
#: Text.GW
msgid "Gateway"
msgstr "Bramka"
#: Text.DHCP
msgid "Automatic configuration (Caution!)"
msgstr "Konfiguruj automatycznie (Uwaga!)"
#: Button.Network
msgid "Change server address"
msgstr "Zmień adres serwera"
#: Button.Gateway
msgid "Change default gateway"
msgstr "Zmień domyślną bramkę"
#: Help.Network
msgid "Insert the network address of the CryptoBox server, the network mask and the default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server under some circumstances. The actual values are visible in the form fields."
msgstr "Wpisz adres sieci serwera CryptoBox, maski sieciowej i domyślnej bramki. Weź pod uwagę, że możesz stracić połączenie z serwerem. Aktualne parametry są domyślnie wyświetlone w polach."
#: Help.Gateway
msgid "If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros means, there is no gateway set."
msgstr "Jeśli masz bramkę w twojej lokalnej sieci i chcesz jej użyć, wpisz jej adres tutaj. Będzie dodany jako domyślna bramka. Cztery zera oznaczają, że nie wpisano żadnej bramki."
#: Help.DHCP
msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked."
msgstr "Jeśli włączasz automatyczną konfigurację sieci, upewnij się, że twój serwer DHCP działa poprawnie. Wszystkie dane zostaną zastąpione danymi z serwera DHCP. Jeśli nie wiesz, co oznacza DHCP, pozostaw to pole niezaznaczone."
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title
msgid "Failure"
msgstr "Błąd"
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text
msgid "The address of the CryptoBox server could not be changed."
msgstr "Nie można zmienić adresu serwera CryptoBox."
#: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text
msgid "The gateway of the CryptoBox server could not be set. Maybe the address you entered is unreachable?"
msgstr "Nie można ustlić bramki serwera CryptoBox. Może wpisany przez ciebie adres jest niedostępny."
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Title
msgid "Invalid value"
msgstr "Nieprawidłowe dane"
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Text
msgid "The server address is not valid."
msgstr "Nieprawidłowy adres serwera."
#: WarningMessage.InvalidNetmask.Text
msgid "The netmask is not valid."
msgstr "Nieprawidłowa maska sieciowa."
#: WarningMessage.InvalidGatewayIP.Text
msgid "The gateway address is not valid."
msgstr "Nieprawidłowy adres bramki."
#: SuccessMessage.IPChanged.Title
msgid "Network address changed"
msgstr "Zmieniono adres sieciowy"
#: SuccessMessage.IPChanged.Text
msgid "The network address has been changed. In a few seconds you will get redirected to the new address."
msgstr "Zmieniono adres sieciowy. Za chwilę zostaniesz przekierowany na nowy adres."
#: SuccessMessage.GWChanged.Title
msgid "Gateway address changed"
msgstr "Zmieniono adres bramki"
#: SuccessMessage.GWChanged.Text
msgid "The gateway was added to your default route."
msgstr "Dodano bramkę do domyślnej trasy."
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title
msgid "Missing program"
msgstr "Brak programu"
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text
msgid "The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly."
msgstr "Program 'ifconfig' nie jest instalowany. Proszę zwrócić się do administratora serwera CryptoBox, aby prawidłowo skonfigurał go."
#: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text
msgid "The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly."
msgstr "Program 'route' nie jest instalowany. Proszę zwrócić się do administratora serwera CryptoBox, aby prawidłowo skonfigurał go."

View file

@ -0,0 +1,126 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Configure network"
msgstr ""
#: Link
msgid "Network"
msgstr ""
#: Title
msgid "Network settings"
msgstr ""
#: Title.IP
msgid "CryptoBox server IP"
msgstr ""
#: Title.GW
msgid "Gateway address"
msgstr ""
#: Text.IP
msgid "Address"
msgstr ""
#: Text.NM
msgid "Netmask"
msgstr ""
#: Text.GW
msgid "Gateway"
msgstr ""
#: Text.DHCP
msgid "Automatic configuration (Caution!)"
msgstr ""
#: Button.Network
msgid "Change server address"
msgstr ""
#: Button.Gateway
msgid "Change default gateway"
msgstr ""
#: Help.Network
msgid "Insert the network address of the CryptoBox server, the network mask and the default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server under some circumstances. The actual values are visible in the form fields."
msgstr ""
#: Help.Gateway
msgid "If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros means, there is no gateway set."
msgstr ""
#: Help.DHCP
msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked."
msgstr ""
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title
msgid "Failure"
msgstr ""
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text
msgid "The address of the CryptoBox server could not be changed."
msgstr ""
#: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text
msgid "The gateway of the CryptoBox server could not be set. Maybe the address you entered is unreachable?"
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Title
msgid "Invalid value"
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Text
msgid "The server address is not valid."
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidNetmask.Text
msgid "The netmask is not valid."
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidGatewayIP.Text
msgid "The gateway address is not valid."
msgstr ""
#: SuccessMessage.IPChanged.Title
msgid "Network address changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.IPChanged.Text
msgid "The network address has been changed. In a few seconds you will get redirected to the new address."
msgstr ""
#: SuccessMessage.GWChanged.Title
msgid "Gateway address changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.GWChanged.Text
msgid "The gateway was added to your default route."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title
msgid "Missing program"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text
msgid "The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text
msgid "The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,126 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Configure network"
msgstr ""
#: Link
msgid "Network"
msgstr ""
#: Title
msgid "Network settings"
msgstr ""
#: Title.IP
msgid "CryptoBox server IP"
msgstr ""
#: Title.GW
msgid "Gateway address"
msgstr ""
#: Text.IP
msgid "Address"
msgstr ""
#: Text.NM
msgid "Netmask"
msgstr ""
#: Text.GW
msgid "Gateway"
msgstr ""
#: Text.DHCP
msgid "Automatic configuration (Caution!)"
msgstr ""
#: Button.Network
msgid "Change server address"
msgstr ""
#: Button.Gateway
msgid "Change default gateway"
msgstr ""
#: Help.Network
msgid "Insert the network address of the CryptoBox server, the network mask and the default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server under some circumstances. The actual values are visible in the form fields."
msgstr ""
#: Help.Gateway
msgid "If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros means, there is no gateway set."
msgstr ""
#: Help.DHCP
msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked."
msgstr ""
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title
msgid "Failure"
msgstr ""
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text
msgid "The address of the CryptoBox server could not be changed."
msgstr ""
#: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text
msgid "The gateway of the CryptoBox server could not be set. Maybe the address you entered is unreachable?"
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Title
msgid "Invalid value"
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Text
msgid "The server address is not valid."
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidNetmask.Text
msgid "The netmask is not valid."
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidGatewayIP.Text
msgid "The gateway address is not valid."
msgstr ""
#: SuccessMessage.IPChanged.Title
msgid "Network address changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.IPChanged.Text
msgid "The network address has been changed. In a few seconds you will get redirected to the new address."
msgstr ""
#: SuccessMessage.GWChanged.Title
msgid "Gateway address changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.GWChanged.Text
msgid "The gateway was added to your default route."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title
msgid "Missing program"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text
msgid "The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text
msgid "The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,125 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-09 14:25+0100\n"
"Last-Translator: tenzin <clavdiaa@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Configure network"
msgstr "Mrežna konfiguracija"
#: Link
msgid "Network"
msgstr "Mreža"
#: Title
msgid "Network settings"
msgstr "Mrežne nastavitve"
#: Title.IP
msgid "CryptoBox server IP"
msgstr "CryptoBox server IP"
#: Title.GW
msgid "Gateway address"
msgstr "Naslov prehoda"
#: Text.IP
msgid "Address"
msgstr "Naslov"
#: Text.NM
msgid "Netmask"
msgstr "Omrežna maska"
#: Text.GW
msgid "Gateway"
msgstr "Prehod"
#: Text.DHCP
msgid "Automatic configuration (Caution!)"
msgstr "Samodejna konfiguracija (opozorilo!)"
#: Button.Network
msgid "Change server address"
msgstr "Spremeni naslov strežnika"
#: Button.Gateway
msgid "Change default gateway"
msgstr "Spremeni privzet prehod"
#: Help.Network
msgid "Insert the network address of the CryptoBox server, the network mask and the default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server under some circumstances. The actual values are visible in the form fields."
msgstr "Vstavi nov mrežni naslov Cryptobox strežnika, mrežne maske in naslov privzetega prehoda. Vedi, da lahko izgubiš povezavo s strežnikom, (pod nekimi pogoji). Dejanske vrednosti so vidne v polju obrazci. "
#: Help.Gateway
msgid "If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros means, there is no gateway set."
msgstr "Če imate ustvarjen prehod v LAN, in ga želite uporabiti, potem sem vpišite ta naslov. Dodan bo kot privzeta smer. Ničle označujejo, da prehos ni ustvarjen "
#: Help.DHCP
msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked."
msgstr "V kolikor omogočite samodejno (avtomatično) mrežno konfiguracijo, se prepričajte, da imate dobro konfiguriran DHCP strežnik. Vse vrednosti bodo povožene z nastavitvami DHCP strežnika. Če ne veste kaj pomeni DHCP, pustite to polje neoznačeno."
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title
msgid "Failure"
msgstr "Napaka"
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text
msgid "The address of the CryptoBox server could not be changed."
msgstr "Naslov Crytobox strežnika ne more biti spremenjen"
#: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text
msgid "The gateway of the CryptoBox server could not be set. Maybe the address you entered is unreachable?"
msgstr "Prehod preko Cryptobox strežnika na more biti vzpostavljen. Morda ste vnesli naslov, ki ni na voljo?"
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Title
msgid "Invalid value"
msgstr "Neveljavna vrednost"
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Text
msgid "The server address is not valid."
msgstr "Naslov strežnika ni veljaven"
#: WarningMessage.InvalidNetmask.Text
msgid "The netmask is not valid."
msgstr "Mrežna maska ni veljavna"
#: WarningMessage.InvalidGatewayIP.Text
msgid "The gateway address is not valid."
msgstr "Naslov prehoda ni veljaven"
#: SuccessMessage.IPChanged.Title
msgid "Network address changed"
msgstr "Mrežni naslov spremenjen."
#: SuccessMessage.IPChanged.Text
msgid "The network address has been changed. In a few seconds you will get redirected to the new address."
msgstr "Mrežni naslov je bil spremenjen. the CryptoBox server. V nekaj sekundah boste preusmerjeni na novi naslov."
#: SuccessMessage.GWChanged.Title
msgid "Gateway address changed"
msgstr "Naslov prehoda spremenjen"
#: SuccessMessage.GWChanged.Text
msgid "The gateway was added to your default route."
msgstr "Prehod je dodan privzeti smeri"
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title
msgid "Missing program"
msgstr "Manjka program"
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text
msgid "The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly."
msgstr "\"Ifconfig\" program ni nameščen. Prosite administratorja Cryptobox strežnika naj ga pravilno namesti"
#: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text
msgid "The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly."
msgstr "Program \"smer\" ni nameščen. Prosite administratorja Cryptobox strežnika naj ga pravilno namesti."

View file

@ -0,0 +1,126 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Configure network"
msgstr ""
#: Link
msgid "Network"
msgstr ""
#: Title
msgid "Network settings"
msgstr ""
#: Title.IP
msgid "CryptoBox server IP"
msgstr ""
#: Title.GW
msgid "Gateway address"
msgstr ""
#: Text.IP
msgid "Address"
msgstr ""
#: Text.NM
msgid "Netmask"
msgstr ""
#: Text.GW
msgid "Gateway"
msgstr ""
#: Text.DHCP
msgid "Automatic configuration (Caution!)"
msgstr ""
#: Button.Network
msgid "Change server address"
msgstr ""
#: Button.Gateway
msgid "Change default gateway"
msgstr ""
#: Help.Network
msgid "Insert the network address of the CryptoBox server, the network mask and the default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server under some circumstances. The actual values are visible in the form fields."
msgstr ""
#: Help.Gateway
msgid "If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros means, there is no gateway set."
msgstr ""
#: Help.DHCP
msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked."
msgstr ""
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title
msgid "Failure"
msgstr ""
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text
msgid "The address of the CryptoBox server could not be changed."
msgstr ""
#: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text
msgid "The gateway of the CryptoBox server could not be set. Maybe the address you entered is unreachable?"
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Title
msgid "Invalid value"
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Text
msgid "The server address is not valid."
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidNetmask.Text
msgid "The netmask is not valid."
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidGatewayIP.Text
msgid "The gateway address is not valid."
msgstr ""
#: SuccessMessage.IPChanged.Title
msgid "Network address changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.IPChanged.Text
msgid "The network address has been changed. In a few seconds you will get redirected to the new address."
msgstr ""
#: SuccessMessage.GWChanged.Title
msgid "Gateway address changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.GWChanged.Text
msgid "The gateway was added to your default route."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title
msgid "Missing program"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text
msgid "The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text
msgid "The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,126 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Configure network"
msgstr ""
#: Link
msgid "Network"
msgstr ""
#: Title
msgid "Network settings"
msgstr ""
#: Title.IP
msgid "CryptoBox server IP"
msgstr ""
#: Title.GW
msgid "Gateway address"
msgstr ""
#: Text.IP
msgid "Address"
msgstr ""
#: Text.NM
msgid "Netmask"
msgstr ""
#: Text.GW
msgid "Gateway"
msgstr ""
#: Text.DHCP
msgid "Automatic configuration (Caution!)"
msgstr ""
#: Button.Network
msgid "Change server address"
msgstr ""
#: Button.Gateway
msgid "Change default gateway"
msgstr ""
#: Help.Network
msgid "Insert the network address of the CryptoBox server, the network mask and the default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server under some circumstances. The actual values are visible in the form fields."
msgstr ""
#: Help.Gateway
msgid "If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros means, there is no gateway set."
msgstr ""
#: Help.DHCP
msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked."
msgstr ""
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title
msgid "Failure"
msgstr ""
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text
msgid "The address of the CryptoBox server could not be changed."
msgstr ""
#: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text
msgid "The gateway of the CryptoBox server could not be set. Maybe the address you entered is unreachable?"
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Title
msgid "Invalid value"
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Text
msgid "The server address is not valid."
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidNetmask.Text
msgid "The netmask is not valid."
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidGatewayIP.Text
msgid "The gateway address is not valid."
msgstr ""
#: SuccessMessage.IPChanged.Title
msgid "Network address changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.IPChanged.Text
msgid "The network address has been changed. In a few seconds you will get redirected to the new address."
msgstr ""
#: SuccessMessage.GWChanged.Title
msgid "Gateway address changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.GWChanged.Text
msgid "The gateway was added to your default route."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title
msgid "Missing program"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text
msgid "The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text
msgid "The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly."
msgstr ""