tags/v0.3.5: Merged translations from branches/translation-base-v0.4

This commit is contained in:
frisco 2009-07-19 07:04:56 +00:00
parent 341bc01b21
commit 06482f10cc
235 changed files with 9985 additions and 1053 deletions

View file

@ -0,0 +1,81 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-17 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.2-alpha3\n"
#: Name
msgid "Shutdown or reboot the computer"
msgstr ""
#: Link
msgid "Shutdown"
msgstr ""
#: Title
msgid "Shutdown computer"
msgstr ""
#: Title.ProgressShutdown
msgid "The CryptoNAS is shutting down"
msgstr ""
#: Title.ProgressReboot
msgid "The CryptoNAS is rebooting"
msgstr ""
#: Button.Shutdown
msgid "Poweroff"
msgstr ""
#: Button.Reboot
msgid "Reboot"
msgstr ""
#: Help.Shutdown
msgid ""
"You can poweroff or reboot the CryptoNAS server. You should close all open "
"files before."
msgstr ""
#: SuccessMessage.Shutdown.Title
msgid "Shutting down the system"
msgstr ""
#: SuccessMessage.Shutdown.Text
msgid ""
"If the computer does not turn off itself within a minute, then you should "
"plug it off manually."
msgstr ""
#: SuccessMessage.Reboot.Title
msgid "Rebooting the system"
msgstr ""
#: SuccessMessage.Reboot.Text
msgid "This may take a while (depending on your hardware) ..."
msgstr ""
#: WarningMessage.ShutdownFailed.Title
msgid "Shutdown failed"
msgstr ""
#: WarningMessage.ShutdownFailed.Text
msgid "Shutting down of the system failed for some reason - sorry!"
msgstr ""
#: WarningMessage.RebootFailed.Title
msgid "Reboot failed"
msgstr ""
#: WarningMessage.RebootFailed.Text
msgid "Reboot of the system failed for some reason - sorry!"
msgstr ""

View file

@ -3,14 +3,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 15:24+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-17 22:07+0200\n"
"Last-Translator: Henning <bagel@systemausfall.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
#: Name
msgid "Shutdown or reboot the computer"
@ -25,14 +25,12 @@ msgid "Shutdown computer"
msgstr "Computer ausschalten"
#: Title.ProgressShutdown
#, fuzzy
msgid "The CryptoNAS is shutting down"
msgstr "DIe CryptoBox schaltet sich gerade aus."
msgstr "DIe CryptoNAS schaltet sich gerade aus."
#: Title.ProgressReboot
#, fuzzy
msgid "The CryptoNAS is rebooting"
msgstr "Die CryptoBox startet neu"
msgstr "Der CryptoNAS Server startet neu"
#: Button.Shutdown
msgid "Poweroff"
@ -43,12 +41,11 @@ msgid "Reboot"
msgstr "Neustarten"
#: Help.Shutdown
#, fuzzy
msgid ""
"You can poweroff or reboot the CryptoNAS server. You should close all open "
"files before."
msgstr ""
"Du kannst den CryptoBox-Server abschalten oder neustarten. Schliesse vorher "
"Du kannst den CryptoNAS Server abschalten oder neustarten. Schliesse vorher "
"alle offenen Dateien."
#: SuccessMessage.Shutdown.Title

View file

@ -3,34 +3,35 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-20 21:03+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-25 23:19+0200\n"
"Last-Translator: rike <rike@busyreadywhat.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
#: Name
msgid "Shutdown or reboot the computer"
msgstr ""
msgstr "Eteindre ou redémarrer l'ordinateur"
#: Link
msgid "Shutdown"
msgstr ""
msgstr "Eteindre"
#: Title
msgid "Shutdown computer"
msgstr ""
msgstr "Eteindre l'ordinateur"
#: Title.ProgressShutdown
msgid "The CryptoNAS is shutting down"
msgstr ""
msgstr "Arrêt de CryptoNAS"
#: Title.ProgressReboot
msgid "The CryptoNAS is rebooting"
msgstr ""
msgstr "CryptoNAS est en train de redémarrer"
#: Button.Shutdown
msgid "Poweroff"
@ -45,37 +46,41 @@ msgid ""
"You can poweroff or reboot the CryptoNAS server. You should close all open "
"files before."
msgstr ""
"Vous pouvez éteindre ou redémarrer le serveur CryptoNAS. Vous devriez fermer "
"tous les fichiers ouverts avant."
#: SuccessMessage.Shutdown.Title
msgid "Shutting down the system"
msgstr ""
msgstr "Arrêt du système"
#: SuccessMessage.Shutdown.Text
msgid ""
"If the computer does not turn off itself within a minute, then you should "
"plug it off manually."
msgstr ""
"Si l'ordinateur ne s'éteint pas seul en l'espace d'une minute, vous devriez "
"l'éteindre manuellement ou le débrancher."
#: SuccessMessage.Reboot.Title
msgid "Rebooting the system"
msgstr ""
msgstr "Redémarrage du système"
#: SuccessMessage.Reboot.Text
msgid "This may take a while (depending on your hardware) ..."
msgstr ""
msgstr "Cela peut prendre quelque temps (dépendant de votre matériel) ..."
#: WarningMessage.ShutdownFailed.Title
msgid "Shutdown failed"
msgstr ""
msgstr "Echec de l'arrêt du système"
#: WarningMessage.ShutdownFailed.Text
msgid "Shutting down of the system failed for some reason - sorry!"
msgstr ""
msgstr "L'arrêt du système a échoué pour une raison inconnue - désolé !"
#: WarningMessage.RebootFailed.Title
msgid "Reboot failed"
msgstr ""
msgstr "Echec du redémarrage"
#: WarningMessage.RebootFailed.Text
msgid "Reboot of the system failed for some reason - sorry!"
msgstr ""
msgstr "Le rédémarrage du système a échoué pour une raison inconnue - désolé !"

View file

@ -3,14 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-18 00:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name

View file

@ -3,14 +3,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 03:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-20 08:51+0200\n"
"Last-Translator: kinneko <kinneko@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#: Name
msgid "Shutdown or reboot the computer"
@ -25,14 +25,12 @@ msgid "Shutdown computer"
msgstr "コンピュータの電源を切る"
#: Title.ProgressShutdown
#, fuzzy
msgid "The CryptoNAS is shutting down"
msgstr "クリプトボックスは電源を切っています"
msgstr "クリプトNASは終了処理中です"
#: Title.ProgressReboot
#, fuzzy
msgid "The CryptoNAS is rebooting"
msgstr "クリプトボックスは再起動中です"
msgstr "クリプトNASは再起動中です"
#: Button.Shutdown
msgid "Poweroff"
@ -43,11 +41,10 @@ msgid "Reboot"
msgstr "再起動"
#: Help.Shutdown
#, fuzzy
msgid ""
"You can poweroff or reboot the CryptoNAS server. You should close all open "
"files before."
msgstr "クリプトボックスの電源を切ったり、再起動することができます。操作を行う前に、開いているファイルがあれば、すべて閉じてください。"
msgstr "クリプトNASの電源を切ったり、再起動することができます。操作を行う前に、開いているファイルがあれば、すべて閉じてください。"
#: SuccessMessage.Shutdown.Title
msgid "Shutting down the system"

View file

@ -2,14 +2,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-18 00:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-29 20:50+0200\n"
"Last-Translator: Andrzej S. Kaznowski <andrzej@kaznowski.com>\n"
"Language-Team: POLSKI <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Name

View file

@ -2,15 +2,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-09 12:16+0100\n"
"Last-Translator: tenzin <clavdiaa@yahoo.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-18 00:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-14 22:33+0200\n"
"Last-Translator: clavdia <clavdia@systemausfall.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
#: Name
msgid "Shutdown or reboot the computer"
@ -25,14 +27,12 @@ msgid "Shutdown computer"
msgstr "Ugasni računalnik"
#: Title.ProgressShutdown
#, fuzzy
msgid "The CryptoNAS is shutting down"
msgstr "The Cryptobox se ugaša"
msgstr "The CryptoNAS se ugaša"
#: Title.ProgressReboot
#, fuzzy
msgid "The CryptoNAS is rebooting"
msgstr "The Cryptobox se ponovno zaganja"
msgstr "The CryptoNAS se ponovno zaganja"
#: Button.Shutdown
msgid "Poweroff"
@ -43,12 +43,11 @@ msgid "Reboot"
msgstr "Ponovni zagon"
#: Help.Shutdown
#, fuzzy
msgid ""
"You can poweroff or reboot the CryptoNAS server. You should close all open "
"files before."
msgstr ""
"Lahko ugasnete ali ponovno zaženete the CryptoBox server. Predtem zaprite "
"Lahko ugasnete ali ponovno zaženete the CryptoNAS server. Predtem zaprite "
"vse odprte dokumente."
#: SuccessMessage.Shutdown.Title

View file

@ -0,0 +1,81 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoNAS-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptonas.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-17 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.2-alpha3\n"
#: Name
msgid "Shutdown or reboot the computer"
msgstr ""
#: Link
msgid "Shutdown"
msgstr ""
#: Title
msgid "Shutdown computer"
msgstr ""
#: Title.ProgressShutdown
msgid "The CryptoNAS is shutting down"
msgstr ""
#: Title.ProgressReboot
msgid "The CryptoNAS is rebooting"
msgstr ""
#: Button.Shutdown
msgid "Poweroff"
msgstr ""
#: Button.Reboot
msgid "Reboot"
msgstr ""
#: Help.Shutdown
msgid ""
"You can poweroff or reboot the CryptoNAS server. You should close all open "
"files before."
msgstr ""
#: SuccessMessage.Shutdown.Title
msgid "Shutting down the system"
msgstr ""
#: SuccessMessage.Shutdown.Text
msgid ""
"If the computer does not turn off itself within a minute, then you should "
"plug it off manually."
msgstr ""
#: SuccessMessage.Reboot.Title
msgid "Rebooting the system"
msgstr ""
#: SuccessMessage.Reboot.Text
msgid "This may take a while (depending on your hardware) ..."
msgstr ""
#: WarningMessage.ShutdownFailed.Title
msgid "Shutdown failed"
msgstr ""
#: WarningMessage.ShutdownFailed.Text
msgid "Shutting down of the system failed for some reason - sorry!"
msgstr ""
#: WarningMessage.RebootFailed.Title
msgid "Reboot failed"
msgstr ""
#: WarningMessage.RebootFailed.Text
msgid "Reboot of the system failed for some reason - sorry!"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,82 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoNAS-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptonas.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-17 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-26 12:50+0200\n"
"Last-Translator: Lai-Qing-Long(Jones) <sula3065408@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_HK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
#: Name
msgid "Shutdown or reboot the computer"
msgstr "關機或重新開機"
#: Link
msgid "Shutdown"
msgstr "關機"
#: Title
msgid "Shutdown computer"
msgstr "關閉電腦"
#: Title.ProgressShutdown
msgid "The CryptoNAS is shutting down"
msgstr "CryptoNAS 正在關機"
#: Title.ProgressReboot
msgid "The CryptoNAS is rebooting"
msgstr "CryptoNAS 正在重新開啟"
#: Button.Shutdown
msgid "Poweroff"
msgstr "關閉"
#: Button.Reboot
msgid "Reboot"
msgstr "重新開機"
#: Help.Shutdown
msgid ""
"You can poweroff or reboot the CryptoNAS server. You should close all open "
"files before."
msgstr "關機或重開之前,應該先關閉所有開啟的檔案。"
#: SuccessMessage.Shutdown.Title
msgid "Shutting down the system"
msgstr "關閉系統"
#: SuccessMessage.Shutdown.Text
msgid ""
"If the computer does not turn off itself within a minute, then you should "
"plug it off manually."
msgstr "若電腦無法自行關閉,你可以手動按下電源。"
#: SuccessMessage.Reboot.Title
msgid "Rebooting the system"
msgstr "重新啟動電腦"
#: SuccessMessage.Reboot.Text
msgid "This may take a while (depending on your hardware) ..."
msgstr "這可能要花點時間..."
#: WarningMessage.ShutdownFailed.Title
msgid "Shutdown failed"
msgstr "關機失敗"
#: WarningMessage.ShutdownFailed.Text
msgid "Shutting down of the system failed for some reason - sorry!"
msgstr "不好意思,基於某些原因系統關閉失敗!"
#: WarningMessage.RebootFailed.Title
msgid "Reboot failed"
msgstr "重新開機失敗"
#: WarningMessage.RebootFailed.Text
msgid "Reboot of the system failed for some reason - sorry!"
msgstr "不知名的原因導致重新開機失敗。"