tags/v0.3.5: Merged translations from branches/translation-base-v0.4

This commit is contained in:
frisco 2009-07-19 07:04:56 +00:00
parent 341bc01b21
commit 06482f10cc
235 changed files with 9985 additions and 1053 deletions

View file

@ -0,0 +1,105 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-17 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.2-alpha3\n"
#: Name
msgid "Plugin manager"
msgstr ""
#: Link
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: Title
msgid "Plugin Manager"
msgstr ""
#: Title.VolumePlugins
msgid "Volume plugins"
msgstr ""
#: Title.SystemPlugins
msgid "System plugins"
msgstr ""
#: Button.SaveSettings
msgid "Save all settings"
msgstr ""
#: Button.Up
msgid "move up"
msgstr ""
#: Button.Down
msgid "move down"
msgstr ""
#: Text.PluginName
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: Text.PluginRank
msgid "Order"
msgstr ""
#: Text.RequestsAuth
msgid "Requires admin?"
msgstr ""
#: Text.InMenu
msgid "Main menu"
msgstr ""
#: Text.InPreferences
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: Text.InVolumeRegister
msgid "Register"
msgstr ""
#: Text.InVolumeProperties
msgid "Properties"
msgstr ""
#: Text.WhereVisible
msgid "Where visible?"
msgstr ""
#: Help.PluginManager
msgid ""
"All features of the CryptoNAS are provided by plugins. This makes it "
"possible to extend the CryptoNAS easily. Here you may disable some of the "
"available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can "
"demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous "
"actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to "
"change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the "
"settings."
msgstr ""
#: Help.VolumePlugins
msgid ""
"Volume plugins are used for configuration, activation and general handling "
"of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management "
"which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs "
"can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes "
"interface."
msgstr ""
#: Help.SystemPlugins
msgid ""
"System plugins can change various aspects of the CryptoNAS. They may be "
"listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or "
"in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin "
"manager'."
msgstr ""

View file

@ -3,14 +3,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-10 00:49+0100\n"
"Last-Translator: Lars Kruse <lars@systemausfall.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-18 00:53+0200\n"
"Last-Translator: Henning <bagel@systemausfall.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
#: Name
msgid "Plugin manager"
@ -77,7 +77,6 @@ msgid "Where visible?"
msgstr "Wo sichtbar?"
#: Help.PluginManager
#, fuzzy
msgid ""
"All features of the CryptoNAS are provided by plugins. This makes it "
"possible to extend the CryptoNAS easily. Here you may disable some of the "
@ -87,17 +86,16 @@ msgid ""
"change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the "
"settings."
msgstr ""
"Alle Fähigkeiten der CryptoBox werden durch Plugins bereit gestellt. Dadurch "
"ist es möglich, die CryptoBox auf einfache Art und Weise zu erweitern. Hier "
"kannst du Plugins abschalten, um sie vor ungewollter Nutzung zu schützen. "
"Außerdem können ausgewählte Plugins nur für AdministratorInnnen "
"freigeschaltet werden, um unauthorisierten Zugriff auf gefährliche Aktionen "
"zu verhindern (siehe Nutzerverwaltung). In der rechten Spalte \"Reihenfolge\" "
"kannst du die Sortierung der Plugins verändern. Vergiss nicht, deine "
"Einstellungen zu speichern."
"Alle Fähigkeiten des CryptoNAS Servers werden durch Plugins bereit gestellt. "
"Dadurch ist es möglich, den CryptoNAS Server auf einfache Art und Weise zu "
"erweitern. Hier kannst du Plugins abschalten, um sie vor ungewollter Nutzung "
"zu schützen. Außerdem können ausgewählte Plugins nur für "
"AdministratorInnnen freigeschaltet werden, um unauthorisierten Zugriff auf "
"gefährliche Aktionen zu verhindern (siehe Nutzerverwaltung). In der rechten "
"Spalte \"Reihenfolge\" kannst du die Sortierung der Plugins verändern. Vergiss "
"nicht, deine Einstellungen zu speichern."
#: Help.VolumePlugins
#, fuzzy
msgid ""
"Volume plugins are used for configuration, activation and general handling "
"of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management "
@ -112,15 +110,14 @@ msgstr ""
"gestalten."
#: Help.SystemPlugins
#, fuzzy
msgid ""
"System plugins can change various aspects of the CryptoNAS. They may be "
"listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or "
"in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin "
"manager'."
msgstr ""
"System-Plugins können verschiedenste Aspekte der CryptoBox konfigurieren. "
"Sie können im Hauptmenü (am linken Bildschirmrand) oder in den "
"\"Einstellungen\" aufgelistet werden. Bitte achte darauf, nicht die \"Plugin-"
"Verwaltung\" abzuschalten, sonst wirst du keine Änderungen rückgängig machen "
"können."
"System-Plugins können verschiedenste Aspekte des CryptoNAS Servers "
"konfigurieren. Sie können im Hauptmenü (am linken Bildschirmrand) oder in "
"den \"Einstellungen\" aufgelistet werden. Bitte achte darauf, nicht die "
"\"Plugin-Verwaltung\" abzuschalten, sonst wirst du keine Änderungen rückgängig "
"machen können."

View file

@ -3,78 +3,79 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-26 04:16+0200\n"
"Last-Translator: rike <rike@busyreadywhat.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
#: Name
msgid "Plugin manager"
msgstr ""
msgstr "Gestionnaire de plugins"
#: Link
msgid "Plugins"
msgstr ""
msgstr "Plugins"
#: Title
msgid "Plugin Manager"
msgstr ""
msgstr "Gestionnaire de plugins"
#: Title.VolumePlugins
msgid "Volume plugins"
msgstr ""
msgstr "Plugins pour les volumes"
#: Title.SystemPlugins
msgid "System plugins"
msgstr ""
msgstr "Plugins système"
#: Button.SaveSettings
msgid "Save all settings"
msgstr ""
msgstr "Sauvegarder les préférences"
#: Button.Up
msgid "move up"
msgstr ""
msgstr "vers le haut"
#: Button.Down
msgid "move down"
msgstr ""
msgstr "vers le bas"
#: Text.PluginName
msgid "Plugin"
msgstr ""
msgstr "Plugin"
#: Text.PluginRank
msgid "Order"
msgstr ""
msgstr "Ordre"
#: Text.RequestsAuth
msgid "Requires admin?"
msgstr ""
msgstr "Exige admin ?"
#: Text.InMenu
msgid "Main menu"
msgstr ""
msgstr "Menu principal"
#: Text.InPreferences
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "Préférences"
#: Text.InVolumeRegister
msgid "Register"
msgstr ""
msgstr "Enregistrer"
#: Text.InVolumeProperties
msgid "Properties"
msgstr ""
msgstr "Propriétés"
#: Text.WhereVisible
msgid "Where visible?"
msgstr ""
msgstr "Visible où ?"
#: Help.PluginManager
msgid ""
@ -86,6 +87,14 @@ msgid ""
"change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the "
"settings."
msgstr ""
"Toutes les options supplémentaires du CryptoNAS sont disponibles grâce aux "
"plugins. Ceci permet d'étendre CryptoNAS facilement. Ici, vous pouvez "
"désactiver quelques-uns des plugins disponibles afin d'éviter certaines "
"actions d'utilisateur. Vous povuez, en tant qu'alternative, demander des "
"privilèges d'administrateur (voir 'Gestionnaire des utilisateurs') afin de "
"protéger certaines actions d'une utilisation arbitraire. La colonne de "
"droite, 'ordre' peut être utilisé pour changer l'ordre d'aparence des "
"plugins. N'oubliez pas de sauvegarder vos préférences."
#: Help.VolumePlugins
msgid ""
@ -95,6 +104,12 @@ msgid ""
"can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes "
"interface."
msgstr ""
"Les plugins de volume sont utilisés pour la configuration, l'activiation et "
"le traitement général des volumes. 'Enregistrer' correspond à l'interface "
"d'onglets qui sert pour la gestion des volumes qui apparait quand vous "
"cliquez sur un volume. 'Préférences' est un ognlet que vous pouvez remplir "
"avec des plugins de volumes afin de réduire les onglets dans l'interface "
"même."
#: Help.SystemPlugins
msgid ""
@ -103,3 +118,7 @@ msgid ""
"in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin "
"manager'."
msgstr ""
"Les plugins système peuvent changer divers aspects de CryptoNAS. Ils peuvent "
"être listés dans le menu de navigation principal (sur la gauche de chaque "
"page) et/ou dans le conteneur des 'Préférences système'. Vous ne devriez "
"jamais désactiver le 'Gestionnaire de plugins'."

View file

@ -3,14 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-18 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name

View file

@ -3,14 +3,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 03:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-20 08:58+0200\n"
"Last-Translator: kinneko <kinneko@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#: Name
msgid "Plugin manager"
@ -77,7 +77,6 @@ msgid "Where visible?"
msgstr "表示階層"
#: Help.PluginManager
#, fuzzy
msgid ""
"All features of the CryptoNAS are provided by plugins. This makes it "
"possible to extend the CryptoNAS easily. Here you may disable some of the "
@ -87,13 +86,12 @@ msgid ""
"change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the "
"settings."
msgstr ""
"クリプトボックスのすべての機能は、プラグインによって提供されます。この仕組みによって、クリプトボックスは拡張を簡単にしています。この画面では、不要な操作"
"を防ぐために、利用できるプラグインを無効にできます。また、ランダムアクセスによる不用意な操作を防止するために、操作に管理者権限を必須とすることもできます"
"(\"ユーザーマネージャ\"機能を確認してください)。一番右側に表示される「順番」では、プラグインの表示順序や表示階層を変更することができます。設定を変更し"
"た後に、保存するのを忘れないでください。"
"クリプトNASのすべての機能は、プラグインによって提供されます。この仕組みによって、クリプトNASは拡張を簡単にしています。この画面では、不要な操作を防"
"ぐために、利用できるプラグインを無効にできます。また、ランダムアクセスによる不用意な操作を防止するために、操作に管理者権限を必須とすることもできます(\""
"ユーザーマネージャ\"機能を確認してください)。一番右側に表示される「順番」では、プラグインの表示順序や表示階層を変更することができます。設定を変更した後"
"に、保存するのを忘れないでください。"
#: Help.VolumePlugins
#, fuzzy
msgid ""
"Volume plugins are used for configuration, activation and general handling "
"of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management "
@ -102,15 +100,14 @@ msgid ""
"interface."
msgstr ""
"領域プラグインは、設定と有効化、領域の一般的な操作を行います。領域アイコンを押すと表示される「登録」画面は、タブ型の画面構成を持った領域管理メニューです"
"。これらのタブのうち、「設定」では、領域画面に表示されるタブ項目を減らすことができます。"
"。これらのタブのうち、「初期設定」では、領域画面に表示されるタブ項目を減らすことができます。"
#: Help.SystemPlugins
#, fuzzy
msgid ""
"System plugins can change various aspects of the CryptoNAS. They may be "
"listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or "
"in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin "
"manager'."
msgstr ""
"システムプラグインは、クリプトボックスのさまざまな部分を変更することができます。それは、主な操作メニュー(あらゆる画面の左側に表示されています)や、シス"
"ム設定枠に表示されます。プラグインマネージャは絶対に無効にしないでください。"
"システムプラグインは、クリプトNASのさまざまな部分を変更することができます。それは、主な操作メニュー(あらゆる画面の左側に表示されています)や、シス"
"ム設定枠に表示されます。プラグインマネージャは絶対に無効にしないでください。"

View file

@ -2,14 +2,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-18 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-30 09:44+0200\n"
"Last-Translator: Andrzej S. Kaznowski <andrzej@kaznowski.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Name

View file

@ -3,78 +3,90 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-21 05:50+0200\n"
"Last-Translator: ssergey_com <M8R-sh7j101@mailinator.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
#: Name
msgid "Plugin manager"
msgstr ""
msgstr "Управление дополнительными модулями"
#: Link
msgid "Plugins"
msgstr ""
msgstr "Дополнительные модули"
# Почему ещё раз? Контекст какой
#: Title
msgid "Plugin Manager"
msgstr ""
msgstr "Управление дополнительными модулями"
# если я правильно понял контекст слова "Volume"
#: Title.VolumePlugins
msgid "Volume plugins"
msgstr ""
msgstr "Дополнительные модули по разделам жёсткого диска"
#: Title.SystemPlugins
msgid "System plugins"
msgstr ""
msgstr "Системные дополнительные модули"
#: Button.SaveSettings
msgid "Save all settings"
msgstr ""
msgstr "Сохранить все настройки"
# контекст, блин!
#: Button.Up
msgid "move up"
msgstr ""
msgstr "выше"
#: Button.Down
msgid "move down"
msgstr ""
msgstr "ниже"
#: Text.PluginName
msgid "Plugin"
msgstr ""
msgstr "Дополнительный модуль"
# Скорее всего так в данном контексте
#: Text.PluginRank
msgid "Order"
msgstr ""
msgstr "Порядок"
# вот бы увидеть конекст этой фразы...
#: Text.RequestsAuth
#, fuzzy
msgid "Requires admin?"
msgstr ""
msgstr "Требовать ли администраторские права?"
#: Text.InMenu
msgid "Main menu"
msgstr ""
msgstr "Главное меню"
#: Text.InPreferences
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "Предпочтения/Настройки"
# неясен контекст
#: Text.InVolumeRegister
#, fuzzy
msgid "Register"
msgstr ""
msgstr "Зарегистрировать"
#: Text.InVolumeProperties
msgid "Properties"
msgstr ""
msgstr "Свойства"
# контекст, мать его за ногу
#: Text.WhereVisible
#, fuzzy
msgid "Where visible?"
msgstr ""
msgstr "Область видимости"
#: Help.PluginManager
msgid ""
@ -86,8 +98,18 @@ msgid ""
"change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the "
"settings."
msgstr ""
"Функциональность CryptoNAS обеспечивается дополнительными модулями. Это "
"делает возможным легкое расширение возможностей CryptoNAS. Здесь вы сможете "
"отключить некоторые из доступных дополнительных модулей для предотвращения "
"нежелательных действий пользователей. Или можно требовать административных "
"прав при выполнении необратимых операций (в \"Управлении "
"пользователями\").Самая правая колонка \"Порядок\" используется для "
"упорядочивания перечня дополнительных модулей.В конце не забудьте сохранить "
"настройки."
# &lt;ПЕРЕВЕДЕНО НЕ ДО конца&gt;
#: Help.VolumePlugins
#, fuzzy
msgid ""
"Volume plugins are used for configuration, activation and general handling "
"of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management "
@ -95,6 +117,11 @@ msgid ""
"can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes "
"interface."
msgstr ""
"Дополнительные модули для разделов жёсткого диска предназначены для "
"конфигурирования и различных действий с разделами жёсткого диска.'Register' "
"- это интерфейс для работы с разделами жёсткого дискаБ выполненный в виде "
"вкладок. Появляется при щелчке на разделе жёсткого диска.\"Предпочтения\" - "
"это одна из таких вкладок ???????"
#: Help.SystemPlugins
msgid ""
@ -103,3 +130,6 @@ msgid ""
"in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin "
"manager'."
msgstr ""
"Системные дополнительные модули могут изменить различные аспекты системы "
"CryptoNAS. Они перечислены в панели навигации (слева) и/или в \"Системных "
"настройках\". Никогда не отключайте \"Управление дополнительными модлями\"!"

View file

@ -2,15 +2,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-27 14:28+0200\n"
"Last-Translator: tenzin <clavdiaa@yahoo.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-18 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-14 22:31+0200\n"
"Last-Translator: clavdia <clavdia@systemausfall.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
#: Name
msgid "Plugin manager"
@ -77,7 +79,6 @@ msgid "Where visible?"
msgstr "Kje vidno?"
#: Help.PluginManager
#, fuzzy
msgid ""
"All features of the CryptoNAS are provided by plugins. This makes it "
"possible to extend the CryptoNAS easily. Here you may disable some of the "
@ -87,8 +88,8 @@ msgid ""
"change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the "
"settings."
msgstr ""
"vse lastnosti cryptoboxa so oskrbovane preko vtičnih prevajalnikov, kar "
"omogoča lažjo širitev Cryptoboxa. Tu lahko izklopite nekatere izmed vtičnih "
"vse lastnosti cryptoNASa so oskrbovane preko vtičnih prevajalnikov, kar "
"omogoča lažjo širitev CryptoNASa. Tu lahko izklopite nekatere izmed vtičnih "
"prevajalnikov, v kolikor želite preprečiti nezaželjene akcije uporabnikov. "
"Druga možnost je, da zahtevate privilegije administratorja (glej "
"Uporabniški upravnik, alias: user manager) v želji, da bi se zavarovali pred "
@ -111,14 +112,13 @@ msgstr ""
"urejate vse v zvezi z vtičniki in deli, enotami vašega računalnika"
#: Help.SystemPlugins
#, fuzzy
msgid ""
"System plugins can change various aspects of the CryptoNAS. They may be "
"listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or "
"in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin "
"manager'."
msgstr ""
"Sistem vtičnih prevajalnikov lahko spremeni različne aspekte Cryptoboxa. "
"Sistem vtičnih prevajalnikov lahko spremeni različne aspekte CryptoNASa. "
"Lahko so zabeleženi v krmilni letvi (navigation bar) skrajno levi del vsake "
"strani in/ali v sistemskih nastavitvah. Upravljalca vtičnih prevajalnikov "
"(Plug-in manager) ni priporočljivo onemogočati/odklopiti"

View file

@ -0,0 +1,105 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoNAS-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptonas.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-17 16:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.2-alpha3\n"
#: Name
msgid "Plugin manager"
msgstr ""
#: Link
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: Title
msgid "Plugin Manager"
msgstr ""
#: Title.VolumePlugins
msgid "Volume plugins"
msgstr ""
#: Title.SystemPlugins
msgid "System plugins"
msgstr ""
#: Button.SaveSettings
msgid "Save all settings"
msgstr ""
#: Button.Up
msgid "move up"
msgstr ""
#: Button.Down
msgid "move down"
msgstr ""
#: Text.PluginName
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: Text.PluginRank
msgid "Order"
msgstr ""
#: Text.RequestsAuth
msgid "Requires admin?"
msgstr ""
#: Text.InMenu
msgid "Main menu"
msgstr ""
#: Text.InPreferences
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: Text.InVolumeRegister
msgid "Register"
msgstr ""
#: Text.InVolumeProperties
msgid "Properties"
msgstr ""
#: Text.WhereVisible
msgid "Where visible?"
msgstr ""
#: Help.PluginManager
msgid ""
"All features of the CryptoNAS are provided by plugins. This makes it "
"possible to extend the CryptoNAS easily. Here you may disable some of the "
"available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can "
"demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous "
"actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to "
"change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the "
"settings."
msgstr ""
#: Help.VolumePlugins
msgid ""
"Volume plugins are used for configuration, activation and general handling "
"of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management "
"which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs "
"can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes "
"interface."
msgstr ""
#: Help.SystemPlugins
msgid ""
"System plugins can change various aspects of the CryptoNAS. They may be "
"listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or "
"in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin "
"manager'."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,112 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoNAS-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptonas.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-17 16:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-26 12:30+0200\n"
"Last-Translator: Lai-Qing-Long(Jones) <sula3065408@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_HK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
#: Name
msgid "Plugin manager"
msgstr "外掛控制臺"
#: Link
msgid "Plugins"
msgstr "外掛"
#: Title
msgid "Plugin Manager"
msgstr "外掛控制臺"
#: Title.VolumePlugins
msgid "Volume plugins"
msgstr "磁區外掛"
#: Title.SystemPlugins
msgid "System plugins"
msgstr "系統外掛"
#: Button.SaveSettings
msgid "Save all settings"
msgstr "儲存所有設定"
#: Button.Up
msgid "move up"
msgstr "上移"
#: Button.Down
msgid "move down"
msgstr "下移"
#: Text.PluginName
msgid "Plugin"
msgstr "外掛"
#: Text.PluginRank
msgid "Order"
msgstr "排序"
#: Text.RequestsAuth
msgid "Requires admin?"
msgstr "需要管理者嗎?"
#: Text.InMenu
msgid "Main menu"
msgstr "主選單"
#: Text.InPreferences
msgid "Preferences"
msgstr "效能"
#: Text.InVolumeRegister
msgid "Register"
msgstr "註冊"
#: Text.InVolumeProperties
msgid "Properties"
msgstr "屬性"
#: Text.WhereVisible
msgid "Where visible?"
msgstr "可視?"
#: Help.PluginManager
msgid ""
"All features of the CryptoNAS are provided by plugins. This makes it "
"possible to extend the CryptoNAS easily. Here you may disable some of the "
"available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can "
"demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous "
"actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to "
"change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the "
"settings."
msgstr ""
"所有CryptoNAS的功能都由外掛提供這可以讓CryptoNAS比較好擴充這裡你可以關閉一些外掛避免一些使用者亂來或者你可以要求權限見'使用者"
"管理' ,以保護危險的隨機的存取動作。右邊欄的'排序'可以用來改變外掛的顯示排序。不要忘記保存這些設置。"
#: Help.VolumePlugins
msgid ""
"Volume plugins are used for configuration, activation and general handling "
"of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management "
"which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs "
"can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes "
"interface."
msgstr ""
"磁區外掛被使用在設定,啟用和一般的磁區管理。'註冊'是一個分頁為主的磁區管理界面,當你點擊磁區會出現。'效能'是其中的一個分頁它能填滿磁區外掛以減少分頁"
"在磁區界面的使用。"
#: Help.SystemPlugins
msgid ""
"System plugins can change various aspects of the CryptoNAS. They may be "
"listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or "
"in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin "
"manager'."
msgstr ""
"系統外掛可以改變各式各樣在CryptoNAS上的外觀。這也許會列在主導覽欄上(每一頁的最左邊那一區) "
"且/或包在'系統效能'中。你應該從未停用過\"外掛控制臺\"。"