tags/v0.3.5: Merged translations from branches/translation-base-v0.4

This commit is contained in:
frisco 2009-07-19 07:04:56 +00:00
parent 341bc01b21
commit 06482f10cc
235 changed files with 9985 additions and 1053 deletions

View file

@ -0,0 +1,81 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-17 16:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.2-alpha3\n"
#: Name
msgid "Event log"
msgstr ""
#: Text.ShowAll
msgid "Show all messages"
msgstr ""
#: Text.AtLeastWarnings
msgid "Show warnings and errors"
msgstr ""
#: Text.OnlyErrors
msgid "Show errors only"
msgstr ""
#: Text.DownloadLogFile
msgid "Download complete log"
msgstr ""
#: Text.AgeOfEvent
msgid "Time passed"
msgstr ""
#: Text.EventText
msgid "Description"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Days
msgid "days"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Hours
msgid "hours"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Minutes
msgid "minutes"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Seconds
msgid "seconds"
msgstr ""
#: Help.EventLog
msgid ""
"Here you can see the event log of the CryptoNAS. Every message belongs to "
"one of the following groups: information/warning/error as represented by the "
"symbol in the leftmost column. You may choose to see all or only some "
"selected messages. If you encounter any problems with the CryptoNAS then you "
"should send the most recent warnings and errors besides a detailed "
"description to info@cryptobox.org."
msgstr ""
#: AdviceMessage.EmptyLog.Text
msgid "There are no messages available."
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Title
msgid "No log file configured"
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text
msgid ""
"The CryptoNAS is not configured to log events to a file. Thus it is not "
"possible to review log events."
msgstr ""

View file

@ -3,14 +3,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 02:55+0100\n"
"Last-Translator: Lars Kruse <lars@systemausfall.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-17 22:22+0200\n"
"Last-Translator: Henning <bagel@systemausfall.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
#: Name
msgid "Event log"
@ -57,7 +57,6 @@ msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
#: Help.EventLog
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can see the event log of the CryptoNAS. Every message belongs to "
"one of the following groups: information/warning/error as represented by the "
@ -66,14 +65,14 @@ msgid ""
"should send the most recent warnings and errors besides a detailed "
"description to info@cryptobox.org."
msgstr ""
"Hier kannst du das Ereignis-Protokoll der CryptoBox verfolgen. Jedes "
"Hier kannst du das Ereignis-Protokoll der CryptoNAS verfolgen. Jedes "
"Ereignis gehört zu einer der folgenden Gruppen: Information / Warnung / "
"Fehler - sie werden durch die Symbole in der linke Spalte repräsentiert. Du "
"kannst wählen, ob (1) alle Ereignisse, (2) Warnungen und Fehler oder (3) nur "
"Fehler angezeigt werden sollen. Falls du irgendwelche Probleme mit der "
"CryptoBox hast, dann sende bitte die aktuellsten Warnungen und Fehler "
"CryptoNAS hast, dann sende bitte die aktuellsten Warnungen und Fehler "
"inklusive einer detaillierten Beschreibung des Problems an "
"info@cryptobox.org."
"info@cryptonas.org."
#: AdviceMessage.EmptyLog.Text
msgid "There are no messages available."
@ -84,11 +83,10 @@ msgid "No log file configured"
msgstr "Keine Protokoll-Datei konfiguriert"
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text
#, fuzzy
msgid ""
"The CryptoNAS is not configured to log events to a file. Thus it is not "
"possible to review log events."
msgstr ""
"Die CryptoBox ist nicht konfiguriert, um das Ereignis-Protokoll in einer "
"Datei abzuspeichern. Deshalb ist es nicht möglich, das Ereignis-Protokoll "
"nachzuvollziehen."
"Der CryptoNAS Server ist nicht konfiguriert, um das Ereignis-Protokoll in "
"einer Datei abzuspeichern. Deshalb ist es nicht möglich, das Ereignis-"
"Protokoll nachzuvollziehen."

View file

@ -1,61 +1,61 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-25 22:48+0200\n"
"Last-Translator: rike <rike@busyreadywhat.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
#: Name
msgid "Event log"
msgstr ""
msgstr "Historique des événements"
#: Text.ShowAll
msgid "Show all messages"
msgstr ""
msgstr "Afficher tous les messages"
#: Text.AtLeastWarnings
msgid "Show warnings and errors"
msgstr ""
msgstr "Afficher alertes et erreurs"
#: Text.OnlyErrors
msgid "Show errors only"
msgstr ""
msgstr "Afficher seulement les erreurs"
#: Text.DownloadLogFile
msgid "Download complete log"
msgstr ""
msgstr "Télécharger l'historique complet"
#: Text.AgeOfEvent
msgid "Time passed"
msgstr ""
msgstr "Temps écoulé"
#: Text.EventText
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Déscription"
#: Text.TimeUnits.Days
msgid "days"
msgstr ""
msgstr "jours"
#: Text.TimeUnits.Hours
msgid "hours"
msgstr ""
msgstr "heures"
#: Text.TimeUnits.Minutes
msgid "minutes"
msgstr ""
msgstr "minutes"
#: Text.TimeUnits.Seconds
msgid "seconds"
msgstr ""
msgstr "secondes"
#: Help.EventLog
msgid ""
@ -66,17 +66,26 @@ msgid ""
"should send the most recent warnings and errors besides a detailed "
"description to info@cryptobox.org."
msgstr ""
"Voici l'historique des événements du serveur CryptoNAS. Chaque message fait "
"partie d'un des groupes suivants : information/alerte/erreur, comme "
"représenté aussi par le symbol dans la colonne de gauche. Vous pouvez "
"décider de voir seulement certains messages. Si vous rencontrez un problème "
"avec CryptoNAS, n'hésitez pas à envoyer les alertes et erreurs récents ainsi "
"qu'une déscription détaillée du problème à info@cryptobox.org."
#: AdviceMessage.EmptyLog.Text
msgid "There are no messages available."
msgstr ""
msgstr "Il n'y a pas de messages."
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Title
msgid "No log file configured"
msgstr ""
msgstr "Le fichier d'historique n'a pas été configuré."
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text
msgid ""
"The CryptoNAS is not configured to log events to a file. Thus it is not "
"possible to review log events."
msgstr ""
"CryptoNAS n'est pas configuré pour enregistrer des événements dans un "
"fichier. Il n'est donc pas possible de consulter l'historique des "
"événements."

View file

@ -3,14 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-18 00:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name

View file

@ -3,14 +3,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-23 12:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-20 09:03+0200\n"
"Last-Translator: kinneko <kinneko@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#: Name
msgid "Event log"
@ -57,7 +57,6 @@ msgid "seconds"
msgstr "秒"
#: Help.EventLog
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can see the event log of the CryptoNAS. Every message belongs to "
"one of the following groups: information/warning/error as represented by the "
@ -66,9 +65,9 @@ msgid ""
"should send the most recent warnings and errors besides a detailed "
"description to info@cryptobox.org."
msgstr ""
"ここでは、CryptoBoxのイベントログを見ることができます。メッセージは、以下のグループのうちの1つに属し、左端のマークで判別しますインフォメーシ"
"ョン/警告/エラー。メッセージは、すべてか選択した項目だけを表示できます。もし、CryptoBoxに問題を見つけたら、info@cryptobox.or"
"gにエラーと警告のログとともに、詳細な状況説明を送ってください。"
"ここでは、クリプトNASのイベントログを見ることができます。メッセージは、以下のグループのうちの1つに属し、左端のマークで判別しますインフォメーション"
"/警告/エラー。メッセージは、すべてか選択した項目だけを表示できます。もし、クリプトNASに問題を見つけたら、info@cryptobox.orgにエラ"
"ーと警告のログとともに、詳細な状況説明を送ってください。"
#: AdviceMessage.EmptyLog.Text
msgid "There are no messages available."
@ -79,8 +78,7 @@ msgid "No log file configured"
msgstr "ログファイルが設定されていません"
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text
#, fuzzy
msgid ""
"The CryptoNAS is not configured to log events to a file. Thus it is not "
"possible to review log events."
msgstr "くりぷとぼっくは、ログイベントをファイルに保存するように設定されていません。そのため、ログイベントを見ることができません。"
msgstr "クリプトNASは、ログイベントをファイルに保存するように設定されていません。そのため、ログイベントを見ることができません。"

View file

@ -2,14 +2,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-18 00:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-29 09:06+0200\n"
"Last-Translator: Andrzej S. Kaznowski <andrzej@kaznowski.com>\n"
"Language-Team: POLSKI <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Name

View file

@ -1,61 +1,64 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-21 06:37+0200\n"
"Last-Translator: ssergey_com <M8R-sh7j101@mailinator.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
#: Name
msgid "Event log"
msgstr ""
msgstr "Перечень событий"
#: Text.ShowAll
msgid "Show all messages"
msgstr ""
msgstr "Показывать все сообщения"
#: Text.AtLeastWarnings
msgid "Show warnings and errors"
msgstr ""
msgstr "Показывать только предупреждения и ошибки"
#: Text.OnlyErrors
msgid "Show errors only"
msgstr ""
msgstr "Показывать только ошибки"
#: Text.DownloadLogFile
msgid "Download complete log"
msgstr ""
msgstr "Загрузить весь перечень к себе в компьютер"
#: Text.AgeOfEvent
msgid "Time passed"
msgstr ""
msgstr "Прошло времени"
#: Text.EventText
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Описание"
# Русские падежи буржуям непонятны :-)
#: Text.TimeUnits.Days
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr ""
msgstr "дни (дней)"
#: Text.TimeUnits.Hours
msgid "hours"
msgstr ""
msgstr "час."
#: Text.TimeUnits.Minutes
msgid "minutes"
msgstr ""
msgstr "мин."
#: Text.TimeUnits.Seconds
msgid "seconds"
msgstr ""
msgstr "сек."
#: Help.EventLog
msgid ""
@ -66,17 +69,26 @@ msgid ""
"should send the most recent warnings and errors besides a detailed "
"description to info@cryptobox.org."
msgstr ""
"Здесь вы увидите перечень событий CryptoNAS. Каждое событие помечено как "
"\"информационное\" или \"предупреждение\" или \"ошибка\" согласно значку в левой "
"колонке. Вы можете смотреть только определённые сообщения или все "
"подряд.Если у вас какие-то непонятности с системой CryptoNAS, то необходимо "
"смотреть наиболее поздние предупреждения и ошибки, которые вместе с "
"подробным описанием можно послать на электронный ящик info собака "
"cryptobox.org."
#: AdviceMessage.EmptyLog.Text
msgid "There are no messages available."
msgstr ""
msgstr "Нет доступных сообщений"
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Title
msgid "No log file configured"
msgstr ""
msgstr "В конфигурации не указан файл с перечнем сообщений"
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text
msgid ""
"The CryptoNAS is not configured to log events to a file. Thus it is not "
"possible to review log events."
msgstr ""
"Система CryptoNAS не сконфигурирована для записи событий в файл, поэтому "
"просмотр событий невозможен."

View file

@ -2,15 +2,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-16 14:25+0100\n"
"Last-Translator: tenzin <clavdiaa@yahoo.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-18 00:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-14 22:14+0200\n"
"Last-Translator: clavdia <clavdia@systemausfall.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
#: Name
msgid "Event log"
@ -57,7 +59,6 @@ msgid "seconds"
msgstr "sekunde"
#: Help.EventLog
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can see the event log of the CryptoNAS. Every message belongs to "
"one of the following groups: information/warning/error as represented by the "
@ -66,11 +67,11 @@ msgid ""
"should send the most recent warnings and errors besides a detailed "
"description to info@cryptobox.org."
msgstr ""
"Tu lahko vidite dnevnik dogodkov Cryptobox. Vsako sporočilo pripada eni "
"Tu lahko vidite dnevnik dogodkov CryptoNAS. Vsako sporočilo pripada eni "
"izmed sledečih skupi: informacije/opozorila/napake kot je prikazano s "
"simbolom v skrajno levem stolpiču. Lahko izberete gledavši vse ali le "
"izbrana sporočila. V kolikor naletite na kakršenkoli problem v zvezi s "
"Cryptoboxom, prosimo pošljite poročilo z vsemi opozorili, napakami s "
"CryptoNAS-om, prosimo pošljite poročilo z vsemi opozorili, napakami s "
"podrobnim opisom na:info@cryptobox.org."
#: AdviceMessage.EmptyLog.Text
@ -82,10 +83,9 @@ msgid "No log file configured"
msgstr "dnevnik ni konfiguriran"
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text
#, fuzzy
msgid ""
"The CryptoNAS is not configured to log events to a file. Thus it is not "
"possible to review log events."
msgstr ""
"The CryptoBox ni konfiguriran za vodenje dnevnika dogodkov. Zatorej pregled "
"The CryptoNAS ni konfiguriran za vodenje dnevnika dogodkov. Zatorej pregled "
"dnevnika dogodkov ni možen."

View file

@ -0,0 +1,81 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoNAS-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptonas.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-17 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.2-alpha3\n"
#: Name
msgid "Event log"
msgstr ""
#: Text.ShowAll
msgid "Show all messages"
msgstr ""
#: Text.AtLeastWarnings
msgid "Show warnings and errors"
msgstr ""
#: Text.OnlyErrors
msgid "Show errors only"
msgstr ""
#: Text.DownloadLogFile
msgid "Download complete log"
msgstr ""
#: Text.AgeOfEvent
msgid "Time passed"
msgstr ""
#: Text.EventText
msgid "Description"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Days
msgid "days"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Hours
msgid "hours"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Minutes
msgid "minutes"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Seconds
msgid "seconds"
msgstr ""
#: Help.EventLog
msgid ""
"Here you can see the event log of the CryptoNAS. Every message belongs to "
"one of the following groups: information/warning/error as represented by the "
"symbol in the leftmost column. You may choose to see all or only some "
"selected messages. If you encounter any problems with the CryptoNAS then you "
"should send the most recent warnings and errors besides a detailed "
"description to info@cryptobox.org."
msgstr ""
#: AdviceMessage.EmptyLog.Text
msgid "There are no messages available."
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Title
msgid "No log file configured"
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text
msgid ""
"The CryptoNAS is not configured to log events to a file. Thus it is not "
"possible to review log events."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,84 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoNAS-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptonas.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-17 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-26 12:04+0200\n"
"Last-Translator: Lai-Qing-Long(Jones) <sula3065408@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_HK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
#: Name
msgid "Event log"
msgstr "事件日誌"
#: Text.ShowAll
msgid "Show all messages"
msgstr "顯示所有的訊息"
#: Text.AtLeastWarnings
msgid "Show warnings and errors"
msgstr "顯示警告與錯誤"
#: Text.OnlyErrors
msgid "Show errors only"
msgstr "只顯示錯誤"
#: Text.DownloadLogFile
msgid "Download complete log"
msgstr "下載完整的日誌"
#: Text.AgeOfEvent
msgid "Time passed"
msgstr "過去時間"
#: Text.EventText
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: Text.TimeUnits.Days
msgid "days"
msgstr "日"
#: Text.TimeUnits.Hours
msgid "hours"
msgstr "小時"
#: Text.TimeUnits.Minutes
msgid "minutes"
msgstr "分鐘"
#: Text.TimeUnits.Seconds
msgid "seconds"
msgstr "秒鐘"
#: Help.EventLog
msgid ""
"Here you can see the event log of the CryptoNAS. Every message belongs to "
"one of the following groups: information/warning/error as represented by the "
"symbol in the leftmost column. You may choose to see all or only some "
"selected messages. If you encounter any problems with the CryptoNAS then you "
"should send the most recent warnings and errors besides a detailed "
"description to info@cryptobox.org."
msgstr ""
"這裡你可以觀看CryptoNAS的事件日誌每個訊息都歸屬於底下的群組之中資訊/警告/錯誤 所代表的象徵在最左邊的列如果您遇到任何CryptoNAS"
"的問題那麼你應該把最近的警告和錯誤日誌加上詳細說明後寄送到電子郵件信箱info@cryptobox.org 。"
#: AdviceMessage.EmptyLog.Text
msgid "There are no messages available."
msgstr "這兒無可用的訊息。"
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Title
msgid "No log file configured"
msgstr "沒日誌文件配置"
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text
msgid ""
"The CryptoNAS is not configured to log events to a file. Thus it is not "
"possible to review log events."
msgstr "該CryptoNAS沒指定紀錄檔案的文件。因此它是不可能預覽事件日誌的。"