2009-07-18 06:12:08 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n"
|
2009-07-19 09:04:56 +02:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-08-20 09:06+0200\n"
|
2009-07-18 06:12:08 +02:00
|
|
|
"Last-Translator: kinneko <kinneko@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
2009-07-19 09:04:56 +02:00
|
|
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
2009-07-18 06:12:08 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: Name
|
|
|
|
msgid "Change date and time"
|
|
|
|
msgstr "日付と時刻の変更"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Link
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
msgstr "日付"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Title
|
|
|
|
msgid "Date and time setting"
|
|
|
|
msgstr "日付と時刻の設定"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Button.ConfigDate
|
|
|
|
msgid "Set date and time"
|
|
|
|
msgstr "日付と時刻を設定する"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Text.Time
|
|
|
|
msgid "Time"
|
|
|
|
msgstr "時刻"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Text.Months.1
|
|
|
|
msgid "January"
|
|
|
|
msgstr "1月"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Text.Months.2
|
|
|
|
msgid "February"
|
|
|
|
msgstr "2月"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Text.Months.3
|
|
|
|
msgid "March"
|
|
|
|
msgstr "3月"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Text.Months.4
|
|
|
|
msgid "April"
|
|
|
|
msgstr "4月"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Text.Months.5
|
|
|
|
msgid "May"
|
|
|
|
msgstr "5月"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Text.Months.6
|
|
|
|
msgid "June"
|
|
|
|
msgstr "6月"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Text.Months.7
|
|
|
|
msgid "July"
|
|
|
|
msgstr "7月"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Text.Months.8
|
|
|
|
msgid "August"
|
|
|
|
msgstr "8月"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Text.Months.9
|
|
|
|
msgid "September"
|
|
|
|
msgstr "9月"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Text.Months.10
|
|
|
|
msgid "October"
|
|
|
|
msgstr "10月"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Text.Months.11
|
|
|
|
msgid "November"
|
|
|
|
msgstr "11月"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Text.Months.12
|
|
|
|
msgid "December"
|
|
|
|
msgstr "12月"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Help.ChangeDate
|
|
|
|
msgid "Change the time and date for the CryptoNAS server."
|
2009-07-19 09:04:56 +02:00
|
|
|
msgstr "クリプトNASサーバーの日付と時刻を変更します。"
|
2009-07-18 06:12:08 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: SuccessMessage.DateChanged.Title
|
|
|
|
msgid "Date changed"
|
|
|
|
msgstr "日付を変更しました"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: SuccessMessage.DateChanged.Text
|
|
|
|
msgid "The date was changed successfully."
|
|
|
|
msgstr "日付の変更に成功しました。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: WarningMessage.InvalidDate.Title
|
|
|
|
msgid "Invalid value"
|
|
|
|
msgstr "無効な値です"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: WarningMessage.InvalidDate.Text
|
|
|
|
msgid "An invalid value for date or time was supplied. Please try again."
|
|
|
|
msgstr "日付や時刻に無効な値が入力されました。もう一度試してください。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Title
|
|
|
|
msgid "Missing program"
|
|
|
|
msgstr "外部プログラムがありません"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Text
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the "
|
|
|
|
"CryptoNAS server to configure it properly."
|
2009-07-19 09:04:56 +02:00
|
|
|
msgstr "'date'コマンドがインストールされていないようです。クリプトNASの管理者に、インストールを依頼してください。"
|