cryptonas-archive/v0.3.4.1/plugins/plugin_manager/intl/ja/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po

90 lines
4 KiB
Text
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n"
2007-02-27 01:15:40 +01:00
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 03:39+0100\n"
"Last-Translator: kinneko <kinneko@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2007-02-27 01:15:40 +01:00
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Plugin manager"
2007-02-27 01:15:40 +01:00
msgstr "プラグインの管理"
#: Link
msgid "Plugins"
2007-02-27 01:15:40 +01:00
msgstr "プラグイン"
#: Title
msgid "Plugin Manager"
2007-02-27 01:15:40 +01:00
msgstr "プラグインの管理"
#: Title.VolumePlugins
msgid "Volume plugins"
2007-02-27 01:15:40 +01:00
msgstr "領域管理関連のプラグイン"
#: Title.SystemPlugins
msgid "System plugins"
2007-02-27 01:15:40 +01:00
msgstr "システム管理関連のプラグイン"
#: Button.SaveSettings
msgid "Save all settings"
2007-02-27 01:15:40 +01:00
msgstr "すべての設定を保存する"
#: Button.Up
msgid "move up"
2007-02-27 01:15:40 +01:00
msgstr "表示順を上に移動"
#: Button.Down
msgid "move down"
2007-02-27 01:15:40 +01:00
msgstr "表示順を下に移動"
#: Text.PluginName
msgid "Plugin"
2007-02-27 01:15:40 +01:00
msgstr "プラグイン"
#: Text.PluginRank
msgid "Order"
2007-02-27 01:15:40 +01:00
msgstr "順番"
#: Text.RequestsAuth
msgid "Requires admin?"
2007-02-27 01:15:40 +01:00
msgstr "管理者権限を必須に"
#: Text.InMenu
msgid "Main menu"
2007-02-27 01:15:40 +01:00
msgstr "メインメニュー"
#: Text.InPreferences
msgid "Preferences"
2007-02-27 01:15:40 +01:00
msgstr "設定"
#: Text.InVolumeRegister
msgid "Register"
2007-02-27 01:15:40 +01:00
msgstr "レジスター"
#: Text.InVolumeProperties
msgid "Properties"
2007-02-27 01:15:40 +01:00
msgstr "属性"
#: Text.WhereVisible
msgid "Where visible?"
2007-02-27 01:15:40 +01:00
msgstr "表示階層"
#: Help.PluginManager
msgid "All features of the CryptoBox are provided by plugins. This makes it possible to extend the CryptoBox easily. Here you may disable some of the available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the settings."
2007-02-27 01:15:40 +01:00
msgstr "クリプトボックスのすべての機能は、プラグインによって提供されます。この仕組みによって、クリプトボックスは拡張を簡単にしています。この画面では、不要な操作を防ぐために、利用できるプラグインを無効にできます。また、ランダムアクセスによる不用意な操作を防止するために、操作に管理者権限を必須とすることもできます(\"ユーザーマネージャ\"機能を確認してください)。一番右側に表示される「順番」では、プラグインの表示順序や表示階層を変更することができます。設定を変更した後に、保存するのを忘れないでください。"
#: Help.VolumePlugins
msgid "Volume plugins are used for configuration, activation and generall handling of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes interface."
2007-02-27 01:15:40 +01:00
msgstr "領域プラグインは、設定と有効化、領域の一般的な操作を行います。領域アイコンを押すと表示される「登録」画面は、タブ型の画面構成を持った領域管理メニューです。これらのタブのうち、「設定」では、領域画面に表示されるタブ項目を減らすことができます。"
#: Help.SystemPlugins
msgid "System plugins can change various aspects of the CryptoBox. They may be listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin manager'."
2007-02-27 01:15:40 +01:00
msgstr "システムプラグインは、クリプトボックスのさまざまな部分を変更することができます。それは、主な操作メニュー(あらゆる画面の左側に表示されています)や、システム設定枠に表示されます。プラグインマネージャは絶対に無効にしないでください。"