2009-07-18 06:12:08 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
|
2009-07-19 09:04:56 +02:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-12-26 04:23+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: rike <rike@busyreadywhat.net>\n"
|
2009-07-18 06:12:08 +02:00
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
2009-07-19 09:04:56 +02:00
|
|
|
"Language: fr\n"
|
2009-07-18 06:12:08 +02:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2009-07-19 09:04:56 +02:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
|
2009-07-18 06:12:08 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: Name
|
|
|
|
msgid "Technical details of a volume"
|
2009-07-19 09:04:56 +02:00
|
|
|
msgstr "Détails techniques d'un volume"
|
2009-07-18 06:12:08 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: Link
|
|
|
|
msgid "Details"
|
2009-07-19 09:04:56 +02:00
|
|
|
msgstr "Détails"
|
2009-07-18 06:12:08 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: Title.Details
|
|
|
|
msgid "Technical details"
|
2009-07-19 09:04:56 +02:00
|
|
|
msgstr "Détails techniques"
|
2009-07-18 06:12:08 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: Help.Details
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you "
|
|
|
|
"are confused with your volumes."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-19 09:04:56 +02:00
|
|
|
"Voici quelques détails techniques. Vous en aurez surtout besoin en cas de "
|
|
|
|
"confusion avec vos volumes."
|
2009-07-18 06:12:08 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: Text.DeviceName
|
|
|
|
msgid "Name of device"
|
2009-07-19 09:04:56 +02:00
|
|
|
msgstr "Nom du périphérique"
|
2009-07-18 06:12:08 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: Text.Status
|
|
|
|
msgid "Status"
|
2009-07-19 09:04:56 +02:00
|
|
|
msgstr "Status"
|
2009-07-18 06:12:08 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: Text.StatusActive
|
|
|
|
msgid "open"
|
2009-07-19 09:04:56 +02:00
|
|
|
msgstr "Ouvert"
|
2009-07-18 06:12:08 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: Text.StatusPassive
|
|
|
|
msgid "closed"
|
2009-07-19 09:04:56 +02:00
|
|
|
msgstr "Fermé"
|
2009-07-18 06:12:08 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: Text.EncryptionStatus
|
|
|
|
msgid "Encryption"
|
2009-07-19 09:04:56 +02:00
|
|
|
msgstr "Cryptage"
|
2009-07-18 06:12:08 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: Text.Yes
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
2009-07-19 09:04:56 +02:00
|
|
|
msgstr "Oui"
|
2009-07-18 06:12:08 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: Text.No
|
|
|
|
msgid "No"
|
2009-07-19 09:04:56 +02:00
|
|
|
msgstr "Non"
|
2009-07-18 06:12:08 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: Text.Size.All
|
|
|
|
msgid "Space of volume"
|
2009-07-19 09:04:56 +02:00
|
|
|
msgstr "Espace du volume"
|
2009-07-18 06:12:08 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: Text.Size.Avail
|
|
|
|
msgid "Available space of volume"
|
2009-07-19 09:04:56 +02:00
|
|
|
msgstr "Espace disponible du volume"
|
2009-07-18 06:12:08 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: Text.Size.Used
|
|
|
|
msgid "Used space of volume"
|
2009-07-19 09:04:56 +02:00
|
|
|
msgstr "Espace utilisé du volume"
|
2009-07-18 06:12:08 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: Text.Filesystem
|
|
|
|
msgid "Filesystem"
|
2009-07-19 09:04:56 +02:00
|
|
|
msgstr "Système de fichiers"
|