2007-08-22 01:31:35 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
2007-08-25 10:52:40 +02:00
"POT-Creation-Date: 2007-03-29 20:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-21 20:43+0000\n"
"Last-Translator: Michiel van Dijk <mcvd@argentina.com>\n"
2007-08-22 01:31:35 +02:00
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2007-08-25 10:52:40 +02:00
"X-Generator: Pootle 1.0.1\n"
2007-08-22 01:31:35 +02:00
#: Name
msgid "Plugin manager"
2007-08-25 10:52:40 +02:00
msgstr "Plugin beheer"
2007-08-22 01:31:35 +02:00
#: Link
msgid "Plugins"
2007-08-25 10:52:40 +02:00
msgstr "Plugins"
2007-08-22 01:31:35 +02:00
#: Title
msgid "Plugin Manager"
2007-08-25 10:52:40 +02:00
msgstr "Plugin beheer"
2007-08-22 01:31:35 +02:00
#: Title.VolumePlugins
msgid "Volume plugins"
2007-08-25 10:52:40 +02:00
msgstr "Volume plugins"
2007-08-22 01:31:35 +02:00
#: Title.SystemPlugins
msgid "System plugins"
2007-08-25 10:52:40 +02:00
msgstr "Systeem plugins"
2007-08-22 01:31:35 +02:00
#: Button.SaveSettings
msgid "Save all settings"
2007-08-25 10:52:40 +02:00
msgstr "Bewaar alle instellingen"
2007-08-22 01:31:35 +02:00
#: Button.Up
msgid "move up"
2007-08-25 10:52:40 +02:00
msgstr "omhoog"
2007-08-22 01:31:35 +02:00
#: Button.Down
msgid "move down"
2007-08-25 10:52:40 +02:00
msgstr "omlaag"
2007-08-22 01:31:35 +02:00
#: Text.PluginName
msgid "Plugin"
2007-08-25 10:52:40 +02:00
msgstr "Plugin"
2007-08-22 01:31:35 +02:00
#: Text.PluginRank
msgid "Order"
2007-08-25 10:52:40 +02:00
msgstr "Volgorde"
2007-08-22 01:31:35 +02:00
#: Text.RequestsAuth
msgid "Requires admin?"
2007-08-25 10:52:40 +02:00
msgstr "Admin noodzakelijk?"
2007-08-22 01:31:35 +02:00
#: Text.InMenu
msgid "Main menu"
2007-08-25 10:52:40 +02:00
msgstr "Hoofdmenu"
2007-08-22 01:31:35 +02:00
#: Text.InPreferences
msgid "Preferences"
2007-08-25 10:52:40 +02:00
msgstr "Voorkeuren"
2007-08-22 01:31:35 +02:00
#: Text.InVolumeRegister
msgid "Register"
2007-08-25 10:52:40 +02:00
msgstr "Registreer"
2007-08-22 01:31:35 +02:00
#: Text.InVolumeProperties
msgid "Properties"
2007-08-25 10:52:40 +02:00
msgstr "Eigenschappen"
2007-08-22 01:31:35 +02:00
#: Text.WhereVisible
msgid "Where visible?"
2007-08-25 10:52:40 +02:00
msgstr "Waar zichtbaar?"
2007-08-22 01:31:35 +02:00
#: Help.PluginManager
msgid "All features of the CryptoBox are provided by plugins. This makes it possible to extend the CryptoBox easily. Here you may disable some of the available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the settings."
msgstr ""
2007-08-25 10:52:40 +02:00
"Alle eigenschappen van de Cryptobox bestaan uit plugins. Dit maakt het "
"eenvoudig om de Cryptobox uit te breiden. Hier kunt u een aantal van de "
"beschikbare plugins uitschakelen om gebruikers te beperken in hun acties. "
"Tevens kunt u het gebruik van risicovolle commando's beperken door deze "
"acties alleen te laten uitvoeren door mensen met beheerprivileges. De "
"rechterkolom 'volgorde' kan gebruikt worden om de volgorde van de plugins op "
"het scherm te wijzigen. Vergeet de instellingen niet op te slaan."
2007-08-22 01:31:35 +02:00
#: Help.VolumePlugins
2007-08-25 10:52:40 +02:00
msgid "Volume plugins are used for configuration, activation and general handling of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes interface."
2007-08-22 01:31:35 +02:00
msgstr ""
2007-08-25 10:52:40 +02:00
"Volume plugins worden gebruikt voor configuratie, activering en het omgaan "
"met volumes. 'Register' is de interface met tabbladen die getoond wordt "
"wanneer er op een volume geklikt wordt. 'Voorkeuren' is een van deze "
"tabbladen "
2007-08-22 01:31:35 +02:00
#: Help.SystemPlugins
msgid "System plugins can change various aspects of the CryptoBox. They may be listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin manager'."
msgstr ""
2007-08-25 10:52:40 +02:00
"Systeem plugins kunnen diverse aspecten van de Cryptobox wijzigen. Ze kunnen "
"weergegeven worden in de navigatiebalk (het linkergedeelte van iedere "
"pagina) en/of in de container 'Systeemvoorkeuren'. U mag nooit het "
"'Pluginbeheer' uitschakelen."