2009-07-18 06:12:08 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n"
|
2009-07-19 09:04:56 +02:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-10-21 04:43+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: ssergey_com <M8R-sh7j101@mailinator.com>\n"
|
2009-07-18 06:12:08 +02:00
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
2009-07-19 09:04:56 +02:00
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
2009-07-18 06:12:08 +02:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2009-07-19 09:04:56 +02:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
|
2009-07-18 06:12:08 +02:00
|
|
|
|
|
2009-07-19 09:04:56 +02:00
|
|
|
|
# А вообще надо смотреть, в каком контексте эта фраза
|
2009-07-18 06:12:08 +02:00
|
|
|
|
#: Name
|
|
|
|
|
msgid "Encrypted webinterface"
|
2009-07-19 09:04:56 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Зашифрованный web-интерфейс"
|
2009-07-18 06:12:08 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Title
|
|
|
|
|
msgid "Create encryption certificate"
|
2009-07-19 09:04:56 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Создать сертификат шифрования"
|
2009-07-18 06:12:08 +02:00
|
|
|
|
|
2009-07-19 09:04:56 +02:00
|
|
|
|
# контекст!!!
|
2009-07-18 06:12:08 +02:00
|
|
|
|
#: Button.CreateCertificate
|
|
|
|
|
msgid "Create certificate"
|
2009-07-19 09:04:56 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Создать сертификат"
|
2009-07-18 06:12:08 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: EnvironmentWarning.NoSSL.Text
|
|
|
|
|
msgid "The connection is not encrypted - passwords can be easily intercepted."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-19 09:04:56 +02:00
|
|
|
|
"Пароли, которые передаются по незашифрованному каналу, могут быть "
|
|
|
|
|
"относительно легко перехвачены."
|
2009-07-18 06:12:08 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: EnvironmentWarning.NoSSL.Link.Text
|
|
|
|
|
msgid "Use encrypted connection"
|
2009-07-19 09:04:56 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Использовать соединение с шифрованием"
|
2009-07-18 06:12:08 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Title
|
|
|
|
|
msgid "Missing module"
|
2009-07-19 09:04:56 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Отсутствующий модуль"
|
2009-07-18 06:12:08 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Text
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted "
|
|
|
|
|
"connection to the CryptoNAS webinterface. Please ask the administrator of "
|
|
|
|
|
"the CryptoNAS server to install the module."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-19 09:04:56 +02:00
|
|
|
|
"Отсутствует модуль Питона 'M2Crypto', а он необходим для зашифрованного "
|
|
|
|
|
"канала в web-интерфейс системы CryptoNAS. Поговорите с администратором "
|
|
|
|
|
"сервера CryptoNAS по поводу установки этого модуля."
|
2009-07-18 06:12:08 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Title
|
|
|
|
|
msgid "Missing program"
|
2009-07-19 09:04:56 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Отсутствующая программа (программа не найдена)"
|
2009-07-18 06:12:08 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Text
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the "
|
|
|
|
|
"CryptoNAS server to configure it properly."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-19 09:04:56 +02:00
|
|
|
|
"Программа 'stunnel4' не установлена. Попробуйте поговорить с администратором "
|
|
|
|
|
"CryptoNAS сервера по поводу его настройки"
|