2009-07-18 06:12:08 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
2009-07-19 09:04:56 +02:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-07-18 00:52+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-10-14 22:34+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: clavdia <clavdia@systemausfall.org>\n"
|
2009-07-18 06:12:08 +02:00
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
2009-07-19 09:04:56 +02:00
|
|
|
"Language: sl\n"
|
2009-07-18 06:12:08 +02:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2009-07-19 09:04:56 +02:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
|
|
|
|
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
|
2009-07-18 06:12:08 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: Name
|
|
|
|
msgid "Automatic opening"
|
|
|
|
msgstr "Odpri avtomatično"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Title.AutoMountVolume
|
|
|
|
msgid "Open during startup"
|
|
|
|
msgstr "Odpri med zagonom"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Help.AutoMount
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You may enable automatic activation for any non-encrypted volume. It will "
|
|
|
|
"get opened automatically when you turn on the CryptoNAS server."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Omogočite lahko avtomatičen zagon za katerokoli ne-kriptirano vsebino. "
|
2009-07-19 09:04:56 +02:00
|
|
|
"Odprta bo samodejno ko boste zagnali CryptoNAS strežnik."
|
2009-07-18 06:12:08 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: Button.AutoMountOn
|
|
|
|
msgid "Enable automatic opening"
|
|
|
|
msgstr "omogoči samodejno (avtomatično) odpiranje"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Button.AutoMountOff
|
|
|
|
msgid "Disable automatic opening"
|
|
|
|
msgstr "Onemogoči samodejno (avtomatično) odpiranje"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Text.AutoIsOn
|
|
|
|
msgid "Currently automatic opening is enabled"
|
|
|
|
msgstr "Samodejno (avtomatično) odpiranje je trenutno omogočeno."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Text.AutoIsOff
|
|
|
|
msgid "Currently automatic opening is disabled"
|
|
|
|
msgstr "Samodejno (avtomatično) odpiranje je trenutno onemogočeno."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: SuccessMessage.AutoMountEnabled.Title
|
|
|
|
msgid "Automatic activation enabled"
|
|
|
|
msgstr "Samodejna (avtomatična) aktivacija omogočena"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: SuccessMessage.AutoMountEnabled.Text
|
|
|
|
msgid "This volume will get opened during startup."
|
|
|
|
msgstr "Ta vsebina bo odprta med zagonom"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: SuccessMessage.AutoMountDisabled.Title
|
|
|
|
msgid "Automatic activation disabled"
|
|
|
|
msgstr "Samodejna (avtomatična) aktivacija onemogočena"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: SuccessMessage.AutoMountDisabled.Text
|
|
|
|
msgid "This volume will not get opened during startup."
|
|
|
|
msgstr "Ta vsebina ne bo odprta med zagonom"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: AdviceMessage.NoAutoMountForEncryptedVolumes.Text
|
|
|
|
msgid "Automatic activation is not possible for encrypted volumes."
|
|
|
|
msgstr "Samodejna (avtomatična) aktivacija ni mogoča za kriptirane vsebine"
|