2009-07-18 06:12:08 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
2009-07-19 09:04:56 +02:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-07-18 00:48+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-10-14 22:14+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: clavdia <clavdia@systemausfall.org>\n"
|
2009-07-18 06:12:08 +02:00
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
2009-07-19 09:04:56 +02:00
|
|
|
"Language: sl\n"
|
2009-07-18 06:12:08 +02:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2009-07-19 09:04:56 +02:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
|
|
|
|
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
|
2009-07-18 06:12:08 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: Name
|
|
|
|
msgid "Event log"
|
|
|
|
msgstr "Dnevnik dogodkov"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Text.ShowAll
|
|
|
|
msgid "Show all messages"
|
|
|
|
msgstr "Prikaži vsa sporočila"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Text.AtLeastWarnings
|
|
|
|
msgid "Show warnings and errors"
|
|
|
|
msgstr "Prikaži opozorila in napake"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Text.OnlyErrors
|
|
|
|
msgid "Show errors only"
|
|
|
|
msgstr "Prikaži samo napake"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Text.DownloadLogFile
|
|
|
|
msgid "Download complete log"
|
|
|
|
msgstr "Download complete log"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Text.AgeOfEvent
|
|
|
|
msgid "Time passed"
|
|
|
|
msgstr "Čas je potekel"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Text.EventText
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
msgstr "Opis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Text.TimeUnits.Days
|
|
|
|
msgid "days"
|
|
|
|
msgstr "dnevi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Text.TimeUnits.Hours
|
|
|
|
msgid "hours"
|
|
|
|
msgstr "ure"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Text.TimeUnits.Minutes
|
|
|
|
msgid "minutes"
|
|
|
|
msgstr "minute"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Text.TimeUnits.Seconds
|
|
|
|
msgid "seconds"
|
|
|
|
msgstr "sekunde"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Help.EventLog
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Here you can see the event log of the CryptoNAS. Every message belongs to "
|
|
|
|
"one of the following groups: information/warning/error as represented by the "
|
|
|
|
"symbol in the leftmost column. You may choose to see all or only some "
|
|
|
|
"selected messages. If you encounter any problems with the CryptoNAS then you "
|
|
|
|
"should send the most recent warnings and errors besides a detailed "
|
|
|
|
"description to info@cryptobox.org."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-19 09:04:56 +02:00
|
|
|
"Tu lahko vidite dnevnik dogodkov CryptoNAS. Vsako sporočilo pripada eni "
|
2009-07-18 06:12:08 +02:00
|
|
|
"izmed sledečih skupi: informacije/opozorila/napake kot je prikazano s "
|
|
|
|
"simbolom v skrajno levem stolpiču. Lahko izberete gledavši vse ali le "
|
|
|
|
"izbrana sporočila. V kolikor naletite na kakršenkoli problem v zvezi s "
|
2009-07-19 09:04:56 +02:00
|
|
|
"CryptoNAS-om, prosimo pošljite poročilo z vsemi opozorili, napakami s "
|
2009-07-18 06:12:08 +02:00
|
|
|
"podrobnim opisom na:info@cryptobox.org."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: AdviceMessage.EmptyLog.Text
|
|
|
|
msgid "There are no messages available."
|
|
|
|
msgstr "Na razpolago ni nobenih sporočil."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Title
|
|
|
|
msgid "No log file configured"
|
|
|
|
msgstr "dnevnik ni konfiguriran"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The CryptoNAS is not configured to log events to a file. Thus it is not "
|
|
|
|
"possible to review log events."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-19 09:04:56 +02:00
|
|
|
"The CryptoNAS ni konfiguriran za vodenje dnevnika dogodkov. Zatorej pregled "
|
2009-07-18 06:12:08 +02:00
|
|
|
"dnevnika dogodkov ni možen."
|