cryptonas-archive/v0.3.4.3/plugins/plugin_manager/intl/sl/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po

90 lines
3.8 KiB
Text
Raw Permalink Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-16 14:38+0100\n"
"Last-Translator: tenzin <clavdiaa@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Plugin manager"
msgstr "Upravnik vtičnega prevajalca (plug-in)"
#: Link
msgid "Plugins"
msgstr "Vtičniki"
#: Title
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Upravnik vtičnega prevajalca (plug-in)"
#: Title.VolumePlugins
msgid "Volume plugins"
msgstr "Vtični prevajalci (plug-in) za posamezne dele"
#: Title.SystemPlugins
msgid "System plugins"
msgstr "Sistem vtičnih prevajalcev (plug-in)"
#: Button.SaveSettings
msgid "Save all settings"
msgstr "Shrani vse nastavitve"
#: Button.Up
msgid "move up"
msgstr "Premakni gor"
#: Button.Down
msgid "move down"
msgstr "Premakni dol"
#: Text.PluginName
msgid "Plugin"
msgstr "Vključi"
#: Text.PluginRank
msgid "Order"
msgstr "Ureditev"
#: Text.RequestsAuth
msgid "Requires admin?"
msgstr "Zahtevate admin?"
#: Text.InMenu
msgid "Main menu"
msgstr "Glavni meni"
#: Text.InPreferences
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavitev"
#: Text.InVolumeRegister
msgid "Register"
msgstr "Register"
#: Text.InVolumeProperties
msgid "Properties"
msgstr "Lastnosti"
#: Text.WhereVisible
msgid "Where visible?"
msgstr "Kje vidno?"
#: Help.PluginManager
msgid "All features of the CryptoBox are provided by plugins. This makes it possible to extend the CryptoBox easily. Here you may disable some of the available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the settings."
msgstr "vse lastnosti cryptoboxa so oskrbovane preko vtičnih prevajalnikov, kar omogoča lažjo širitev Cryptoboxa. Tu lahko izklopite nekatere izmed vtičnih prevajalnikov, v kolikor želite preprečiti nezaželjene akcije uporabnikov. Druga možnost je, da zahtevate privilegije administratorja (glej Uporabniški upravnik, alias: user manager) v želji, da bi se zavarovali pred nevarnimi akcijami naključnega dostopa. Skrajno desno kolono \"ureditev\" uporabite, če želite spremeniti videz, prikaz vtičnih prevajalnikov. Ne pozabite shraniti nastavitev."
#: Help.VolumePlugins
msgid "Volume plugins are used for configuration, activation and generall handling of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes interface."
msgstr "Vtičniki imenovani vtičniki delov se uporabljajo za konfiguracijo, aktivacijo in na splošno za ravnanje z deli, enotami (volumes). \"Register\" je glavni vmesnik za delo z enotami (deli, volumes), pojavi se ko kliknete na \"deli\" \"Prilagoditve\" je eden tistih zavihkov, preko katerega lahko urejate vse v zvezi z vtičniki in deli, enotami vašega računalnika"
#: Help.SystemPlugins
msgid "System plugins can change various aspects of the CryptoBox. They may be listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin manager'."
msgstr "Sistem vtičnih prevajalnikov lahko spremeni različne aspekte Cryptoboxa. Lahko so zabeleženi v krmilni letvi (navigation bar) skrajno levi del vsake strani in/ali v sistemskih nastavitvah. Upravljalca vtičnih prevajalnikov (Plug-in manager) ni priporočljivo onemogočati/odklopiti"